Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung Sony, modell CCD-TR555E

Hersteller: Sony
Dateigröße: 1.74 mb
Dateiname:
Unterrichtssprache:enes
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:

Anleitung Zusammenfassung


El contenido de la grabacion no puede corregirse si no es posible grabar o reproducir debido al mal funcionamiento de la videocamara, la cinta de video, etc. CCD-TR555E.3-856-784-11(E,S) Comprobacion de accesorios suministrados Checking supplied accessories Comprobacion de accesorios suministrados Checking supplied accessories Check that the following accessories are supplied Compruebe que con la camara se suministran los with your camcorder. siguientes accesorios. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !. !. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 94) 2 NP-F530 battery pack (1) (p. 7) 3 AC-V615 AC power adaptor (1) (p. 7, 29) 4 R6 (size AA) battery for Remote Commander (2) (p. 95) 5 Shoulder strap (1) (p. 96) 6 A/V connecting cable (1) (p. 21) 7 21-pin adaptor (1) (p. 22) 8 DK-626 connecting cord (1) (p. 29) 9 Step-up ring (1) (p. 17) !. Accessory shoe adaptor (1) (p. 17) !. MC protector (1) (p. 17) 1 Mando a distancia inalambrico (1) (p. 94) 2 Paquete de baterias NP-F530 (1) (p. 7) 3 Adaptador de alimentacion de CA AC-V615 (1) (p. 7, 29) 4 Pilas de tamano R6 (AA) para el mando a distancia (2) (p. 95) 5 Asa de hombro (1) (p. 96) 6 Cable de conexion A/V (1) (p. 21) 7 Adaptador de 21 terminales (1) (p. 22) 8 Cable de conexion DK-626 (1) (p. 29) 9 Anillo de aumento (1) (p. 17) 0 Adaptador de zapata accesoria (1) (p. 17) !. Protector MC (1) (p. 17) CCD-TR555E.3-856-784-11(E,S) Getting started Charging and installing the battery pack Puesta en marcha Carga e instalacion del paquete de baterias Getting started Charging and installing the battery pack Puesta en marcha Carga e instalacion del paquete de baterias Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. This camcorder operates with the InfoLITHIUM battery pack such as the NP-F530. If you use any other battery pack to operate your camcorder, the camcorder may not operate or battery life may be shorten. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. Charging the battery pack (1)Connect the mains lead to the AC power adaptor. (2)Align the surface of the battery pack indicated by the z mark with the edge of the terminal shutter of the AC power adaptor. Then fit and slide the battery pack in the direction of the arrow. (3)Connect the AC power cord to mains. The CHARGE lamp (orange) lights up. Charging begins. When the CHARGE lamp goes out, normal charge is completed (Normal charge). For a full charge, which allows you to use the battery longer than usual, leave the battery pack in place for approximately one hour (Full charge). Unplug the cord from the mains, then remove the battery pack and install it into the camcorder. You can also use the battery pack before it is completely charged. Antes de emplear la videocamara, primero es necesario cargar e instalar el paquete de baterias. Para cargarlo, utilice el adaptador de alimentacion de CA suministrado. Esta videocamara funciona con el paquete de baterias InfoLITHIUM, como el modelo NP-F530. Si emplea la videocamara con otro tipo de paquete de baterias, es posible que dicha videocamara no funcione o que la duracion de la bateria se reduzca. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Carga del paquete de baterias (1)Conecte el cable de alimentacion al adaptador de alimentacion de CA. (2)Alinee la superficie del paquete de baterias indicada por la marca z con el borde del terminal del obturador situado en el adaptador de alimentacion de CA. A continuacion ajuste y deslice el paquete de baterias en la direccion de la flecha. (3)Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de red. Se iluminara el indicador CHARGE (naranja) y comenzara la carga. El indicador CHARGE se apaga cuando el proceso normal de carga finaliza (carga normal). Para una carga total, que permite usar la bateria durante mas tiempo del habitual, deje el paquete de baterias cargando durante aproximadamente una hora (carga total). Desenchufe el cable de la toma de red, retire el paquete de baterias e instalelo en la videocamara. El paquete de baterias tambien puede utilizarse antes de estar totalmente cargado. Getting started / Puesta en marcha 7 1 2 3 CHARGE CCD-TR555E.3-856-784-11(E,S) Charging and installing the battery pack Carga e instalacion del paquete de baterias Charging and installing the battery pack Carga e instalacion del paquete de baterias Charging time Battery pack Charging time * NP-F530 (supplied) 170 (110) Numbers in parentheses indicate the time for a normal charge. (Normal charge) * Approximate number of minutes to charge an empty battery pack fully using the supplied AC power adaptor. (Full charge) (Lower temperatures require a longer charging time.) Battery life Battery Continuous Typical pack recording recording time ** time *** NP-F530 140 (125) 80 (75) (supplied) Numbers in parentheses indicate the time when you use a normal charged battery pack. ** Approximate number of minutes to record continuously indoors *** Approximate number ...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien