|
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
-Laden Sie den Akku wenigstens alle sechs Monate auf, wenn Sie ihnuber einen langeren Zeitraum lagern. - Nehmen Sie den Akku bei Nichtbenutzung aus dem Camcorder bzw. aus der Ladestation, da einige Gerate auch in ausgeschaltetem Zustandein wenig Strom verbrauchen. • Es wird empfohlen, ausschlie.lich Samsung-Akkus fur diesen Camcorder zu verwenden. Die Verwendung handelsublicher Akkus, die nicht von Samsung stammen, kann zu Schaden im internen Ladestromkreis fuhren. • Es ist normal, dass sich der Akku wahrend des Ladevorgangs oder wahrend des Gebrauchs erwarmt. Angaben zum Temperaturbereich Aufladen: 10 °C bis 35 °C Betrieb: 0 °C bis 40 °C Lagerung: -20°C bis 60°C • Je niedriger die Temperatur, desto langer dauert der Ladevorgang. • Einzelheiten finden Sie auf den Seiten 15-16. Integrierten Akku aufladen In den Camcorder ist ein vorinstallierter Akku integriert, damit das Datum, dieUhrzeit und andere Einstellungen auch bei ausgeschaltetem Gerat erhalten bleiben. Der vorinstallierte Akku wird stetig aufgeladen, wenn der Camcorder uber das Netzteil mit einer Steckdose verbunden ist oder der Akku eingesetztist. Wenn Sie den Camcorder nicht verwenden, ist der interne Akku nach ca. 6 Monaten vollstandig entladen. Laden Sie dann zuerst den vorinstallierten internen Akku auf, bevor Sie den Camcorder verwenden. Ein entladener vorinstallierter Akku wirkt sich jedoch nicht auf den Betrieb des Camcorders aus, es sei denn, Sie mochten das Datum aufzeichnen. German _94 UTILIZACION DE LA VIDEOCAMARA HD EN EL EXTRANJERO DEN HD-CAMCORDER IM AUSLAND VERWENDEN • Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un pais a otro. • Antes de usar la videocamara HD en el extranjero, compruebe lo siguiente. • Fuentes de alimentacion El adaptador de CA que se suministra incluye la seleccion automatica de voltaje en el rango de CA de 100 V a 240 V. Puede utilizar la videocamara en cualquier pais o region utilizando el adaptador de alimentacion de CA que se suministra con la videocamara dentro del rango de 100 V a 240 V de CA, y el rango de 50/60 Hz. Si es necesario, utilice una clavija adaptadora de CA, dependiendo del diseno de la toma de corriente. • Visualizacion de imagenes grabadas con una calidad de imagen HD(alta definicion) En paises/regiones donde se admita 720/50p, puede ver las imagenes conla misma calidad de imagen HD (alta definicion) que la de las imagenes grabadas. Necesita un televisor (o monitor) basado en el sistema PAL ycompatible con 720/50p con el cable HDMI y el cable de componentesconectados. • Visualizacion de imagenes grabadas con una calidad de imagen SD(definicion estandar) Para ver imagenes grabadas con una calidad de imagen SD (definicion estandar), necesita un televisor basado en el sistema PAL con terminales de entrada de Audio/Video. Un cable de componentes o Multi-AV conectado. • En sistemas de color de TV La videocamara esta basada en el sistema PAL. Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un dispositivo externo, debe ser un televisor basado en un sistema PAL o en un dispositivo externo que tenga los terminales de audio/video apropiados. De lo contrario, puede que tenga que utilizar un transcodificador de video separado (conversor de formato PAL-NTSC). Paises/regiones con sistemas de color compatibles con PAL Australia, Austria, Belgica, Bulgaria, China, CIS, Republica Checa, Dinamarca, Egipto, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Gran Bretana, Paises Bajos, Hong Kong, Hungria, India, Iran, Irak, Kuwait, Libia, M...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Kameras - VP-HMX10 (16.55 mb)
Kameras - VP-HMX10A (16.55 mb)
Kameras - VP-HMX10CN (16.55 mb)
Kameras - VP-HMX10ED (16.55 mb)