Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung Philips, modell GC5055/02

Hersteller: Philips
Dateigröße: 11.07 mb
Dateiname:
Unterrichtssprache:ruplhrukenbgetslhuskcslvltro
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


The iron does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Filling the water tank’). The iron is not hot enough to produce steam. Wait until the Smar t light has stopped flashing and lights up continuously. You did not move the iron. This iron is equipped with a motion sensor and star ts producing steam as soon as it is moved. The iron is not plugged in. Plug in the iron to switch it on. The iron does not produce any steam when moved. Although the Auto Steam Sensor technology covers a large number of ironing movements, there may still be some movements that do not activate the sensor. Press the steam trigger to star t steaming. The iron continues to steam when it is not moved. Because of the Auto Steam Sensor Technology, steam may continue to be produced for 1-4 seconds to ensure good wrinkle removal at the end of the ironing stroke.This is normal. If you want to avoid this, place the iron on its heel. The iron does not produce Steam Boost. You have used the Steam Boost function too often within a ver y shor t period. Continue ironing in horizontal position and wait a while before you use the Steam Boost function again. The iron is not hot enough. Wait until the Smar t light has stopped flashing and lights up continuously. Water droplets drip onto the fabric during ironing. You have not closed the cap of the filling opening properly. Press the cap until you hear a click. You have put a chemical in the water tank. Rinse the water tank and do not put any perfume or any chemical in the water tank. The Smar t light flashes slowly. The Safety Auto-off mode is active. The iron has been switched to standby mode(see chapter ‘Safety Auto-off ’). To reactivate the iron, press the steam trigger.The iron star ts heating up again. Dir ty water and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dir ty. Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents or on the soleplate. Clean the soleplate with a damp cloth. 18 EnGlish Problem Possible cause Solution The iron leaves a shine or an imprint on the garment. The surface to be ironed was uneven, for instance because you ironed over a seam or a fold in the garment. The iron is safe to use on all garments. The shine or imprint is not permanent and disappears when you wash the garment. Avoid ironing over seams or folds.You can also place a cotton cloth over the area to be ironed to avoid imprints. The iron produces a loud pumping noise. There is no water in the water tank. Fill the water tank (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Filling the water tank’). The iron produces a pumping sound. The iron steams continuously when placed horizontally on the ironing board for 20-30 seconds. Water is being pumped into the steam chamber.This is normal. The ironing board did not provide a good flat suppor t and this activated the Auto Steam Sensor in the iron. If the pumping sound continues nonstop, unplug the iron and contact the Consumer Care Centre. Place the iron on its heel when you are not ironing to prevent this problem. overview of models Feature GC5060 GC5057 GC5055 GC5050 OptimalTemp technology 3333Compact, powerful steam generation technology 3333Blue Smar t light 3333Constant steam output 65g/min 65g/min 65g/min 50g/min Auto Steam Sensor 3333Soleplate SteamGlide SteamGlide SteamGlide anodilium ECO button 3--- Steam Boost 333- Constant ver tical steam 3333Soft-grip handle 3333Water tank capacity (ml) 320 320 320 320 Anti-drip system 3333Safety Auto-off mode 3333360° swivel cord 3333Cord length (m) 2.5 2.5 2.5 2.5 19 съдържаниеБългарски19 съдържаниеБългарски Важно 19 Въведение 24 Общ преглед на продукта 24 Преди първата употреба 25 Използване на уреда 25 Проверка на твърдостта на водата 25 Пълнене на водния резервоар 26 Загряване 27 Настройка на температурата и парата 27 Гладене 28 Оставяне на ютията по време на гладене 29 ECO режим (само за определени модели) 29 Съвети за гладене 29 Предпазно автоматично изключване 29 Почистване и поддръжка 30 Съхранение 30 Отстраняване на неизправности 30 Общ преглед на моделите 33 Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност -Никога не потапяйте уреда във вода. Предупреждение -Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението, отбелязано на табелката на уреда, отговаря на това на местната електрическа мрежа. 20 Български -Преди да включите уреда се уверете, че контактът е с подходящия номинален ток (16 A). -Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред имат видими повреди, както и ако уредът е падал или тече. -С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник. -Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен. -Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и по...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien