Hersteller: Panasonic
Dateigröße: 527.47 kb
Dateiname: EW254.pdf
|
Anleitung Zusammenfassung
NO use alcohol, bencina, diluyente u otros productos químicos fuertes para limpiar el aparato o la banda de presión. 2. When the unit will not be used for an extended period of time (30 days or more), be sure to remove the batteries. Otherwise, the batteries may leak and damage the unit. Cuando la unidad no vaya a ser usada durante un largo periodo de tiempo (30 días o más), asegúrese de quitar las pilas. De lo contrario, las pilas podrían tener fugas de electrólito y estropear la unidad. 3. A replacement pressure cuff for this device can be purchased from an authorized service center. En un centro de servicio autorizado podrá adquirirse una banda de presión de repuesto para este aparato. 18 Troubleshooting Localización y solución de problemas Display Visualization Status before error Estado antis del error Check points Puntos de comprobación The “E” blinks on the display La "E" parpadea en la pantalla. Pressurization to above 320 mmHg was performed. (Re-pressurization was performed several times.) Se real i/6 un presionizaciön a mas de 320 mmHg. (La represionizacion se real i/.6 varias veces.) Pressure decreased suddenly and "E" appeared in the display. La presión disminuyó repentinamente y apareció "E" en la pantalla. The measurement process was performed until 20 mmHg was reached and then “E” appeared in the display. El proceso de medida se realizó hasta alcanzar 20 mmHg y luego apareció "E" en la pantalla. Pressurization to above 150 mmHg was not performed. No se realizó la pres ionización a más de 150 mmHg. Check whether measurements are being taken correctly and the pressure cuff is attached to your arm correctly. (See page 10.) Compruebe si las medidas están siendo tomadas correctamente y si la banda de presión está colocada correctamente en su brazo. (Consulte la página 10.) 19 Symptom Sin turnas Possible cause Causa posible The systolic pressure value or diastolic pressure value is high. 1^1 valor de I;i presión sistóliea o diastólica es alto. • The cuff was not attached properly. (See page 10.) La banda de presión no se colocó bien. (Consulte la página 10.) • You moved your arm or body or you spoke during measurement. (See page 10.) Movió su bra/o o cuerpo o habló durante la medida. (Consulte la página 10.) The systolic pressure value or diastolic pressure value is low. El valor de la presión sistólica o diastólica es bajo. • You moved your arm or body or you spoke during measurement. (See page 10.) Movió su brazo o cuerpo o habló durante la medida. (Consulte la página 10.) The measured values differ significantly. Los valores medidos cambian considerablemente. • Your posture was not the same for all measurements, or measurements were taken without sufficient time in between. Always wait approximately 5 minutes before taking another reading, and above all, relax. Su postura no fue la misma en todas las medidas, o las medidas se lomaron sin pasar suficiente tiempo entre ellas. Espere siempre unos 5 minutos antes de tomar otra medida, y sobre todo, relájese. The measured value differs from that measured by the doctor. The measured value is different for each measurement. El valor medido es diferente del medido por el médico. El valor medido es diferente en cada medida. • Blood pressure varies in response to minute changes in your mental state, such as your reaction to your doctor taking the measurement. One way to check this is to bring the unit to your doctor's office and directly compare to the readings taken by your physician. La presión arteria! varía en respuesta a pequeños cambios en su estado mental, por ejemplo, su re acción a las medidas tomadas por el médico. Una forma de comprobar esto es llevar su unidad a la consulta del médico y comprobar directamente las medidas tomadas por su médico. • Relax for at least 5 minutes and then take another measurement. Relájese durante 5 mininos como mínimo y luego tome otra medida. If the device still appears t...