Login:
Stimmen - , Durchschnittliche Bewertung: ( )

Anleitung Omnimount, modell 10333

Hersteller: Omnimount
Dateigröße: 3.03 mb
Dateiname: daf9f6ec-63e8-4c57-80b1-94618c69a8ec.pdf

Unterrichtssprache:rude

Das Dokument wird geladen, bitte warten
Das Dokument wird geladen, bitte warten

Anleitung Zusammenfassung


ACHTUNG: KOMPONENTE MUSS ZUR MAXIMALEN LEISTUNG UND LEBENSDAUER KORREKT AUSGERICHTET SEIN. NL Gebruik de meegeleverde waterpasschroeven (P-B) en waterpasafstelschroeven (13) om ervoor te zorgen dat het montagesysteem waterpas is voordat u de bovenste muurschroeven (W-A) vastdraait. VOORZICHTIG: DE EENHEID MOET WATERPAS ZIJN OM VOOR MAXIMALE PRESTATIE EN LEVENSDUUR VAN HET MONTAGESYSTEEM TE ZORGEN. IT Utilizzare la livella fornita (P-B) e le viti di regolazione del livellamento (13) per accertarsi che la base di montaggio sia ben livellata prima di serrare le viti da muro superiori (W-A). ATTENZIONE -L'UNITA DEVE ESSERE BEN LIVELLATA PER OTTENERE PRESTAZIONI OTTIMALI E UNA LUNGA DURATA DELLA BASE DI MONTAGGIO. RU Используйте прилагаемый уровень (P-B) ивинты регулировкиуровня (13), чтобы убедиться, что кронштейн расположен горизонтально перед затяжкой анкерных болтов (W-A). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Модуль должен быть выставлен по горизонтали для гарантии максимальной работоспособности и срока службы кронштейна. STEP 10 1 W-A W-A 2 STEP 10 1 W-A W-A 2 5 1 2 1 Установитестопорный(ые) винт(-ы) Installare le viti di bloccaggio Installeer de borgschroef(ven) Feststellschraube(n) montieren Install locking screw(s) RU DE NL IT EN P20 STEP 11 1 4 2 STEP 11 1 4 2 EN Attach cover DE Befestigen Sie die Abdeckung NL Bevestig de bedekking IT Montare il coperchio RU Установите крышку 2 1 4 3 EN Befestigen Sie den Bildschirm und den Adapter an der Halterung Connect monitor and adapter to mount DE NL Sluit de monitor en adapter aan voor de montage IT Collegare lo schermo e l'adattatore alla montatura RU Установите монитор и адаптер на стойку P21 STEP 12 STEP 12 x2 11 3 P-C EN Install Monitor Locking screw(s) (P-A) DE Bildschirmfeststellschraube(n) (P-A) montieren NL Installeer de monitor vergrendelschroef(ven) (P-A) IT Installare le viti di bloccaggio dello schermo (P-A) RU Установитестопорный (-ые) винт (-ы) монитора (P-A) P22 STEP 13 STEP 1: IR Receiver STEP 2: Power RS232 (only available on Some models) 8 9 IR RS232 PWR 8 9 8 Подсоединитекабелипопорядку, кабельИК-приемника(6) илиRS232 (идетвкомплектетолькокнекоторыммоделям), азатемштепсельсиловогокабеля(7) Collegare i cavi in sequenza: IR (6) o RS232 (disponibile solo con alcuni modelli) e quindi il cavo di alimentazione (7) Sluit de kabels op volgorde aan, IR (6) of RS232 (alleen beschikbaar voor sommige modellen) en daarna de stroomkabel (7) Schlie.en Sie die Kabel in dieser Reihenfolge an, Infrarotempfanger (6) bzw. RS-232 (nur fur bestimmte Modelle erhaltlich) und dann den Netzstecker (7) Connect Cables in order, IR (6) or RS232 (only available on Some models) and then Power Plug (7) RU DE NL IT EN ПриемсигналаRicezione del segnale Signaal ontvangen Signalempfang Signal Receive RU DE NL IT EN STEP 13 STEP 1: IR Receiver STEP 2: Power RS232 (only available on Some models) 8 9 IR RS232 PWR 8 9 8 Подсоединитекабелипопорядку, кабельИК-приемника(6) илиRS232 (идетвкомплектетолькокнекоторыммоделям), азатемштепсельсиловогокабеля(7) Collegare i cavi in sequenza: IR (6) o RS232 (disponibile solo con alcuni modelli) e quindi il cavo di alimentazione (7) Sluit de kabels op volgorde aan, IR (6) of RS232 (alleen beschikbaar voor sommige modellen) en daarna de stroomkabel (7) Schlie.en Sie die Kabel in dieser Reihenfolge an, Infrarotempfanger (6) bzw. RS-232 (nur fur bestimmte Modelle erhaltlich) und dann den Netzstecker (7) Connect Cables in order, IR (6) or RS232 (only available on Some models) and then Power Plug (7) RU DE NL IT EN ПриемсигналаRicezione del segnale Signaal ontvangen Signalempfang Signal Receive RU DE NL IT EN EN Attach the IR receiver making sure nothing will obstruct the transmission from where the TV will be viewed. DE Bringen Sie den Infrarotempfanger so an, dass die Ubertragung bis zur Stelle, von welcher aus ferngesehen wird, nicht unterbrochen wird. NL Bevestig de IR-ontvanger en overtuig u ervan dat niets de transmissie blokkeert vanaf de plaats waar de tv bekeken zal worden IT Collegare il ricevitore IR accertandosi che nulla ostruisca la trasmissione dal punto in cui si guardera il televisore. Присоедините ИК-приемник, убедившись, что ничего не RU помешает передаче сигнала с места зрителя. P23 LEFT SWIVEL EN RIGHT SWIVEL EN TILT UP EN STEP 4 = MEMORY 1 (optional): Swivel / Tilt to Desire Position and Hold for 5 Seconds until LED LIGHT color turns sold, memoryis set. EN LED LIGHT Flashing LED: Transmitting Signal Solid Color LED: Memory Set or Cancelled EN STEP 1 = SETUP Clears Memory & Set Home -Push & Collapse the Mount Flat against the Wall at 0 degrees, Press and Hold for 5 seconds to set the home position (note: this also clears all memorized commands) EN ! CAUTION STEP 5 = MEMORY 2 (optional): Swivel / Tilt to Desire Position and Hold for 5 Seconds until LED LIGHT color turns sold, memory is set. EN TILT DOWN EN HOME This will bring the wall mount back to the wall of HOME position that user setup, if user needs to set a different Home position, please refer...

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien