Hersteller: Omnimount
Dateigröße: 1.72 mb
Dateiname: a9950b44-f7ae-474d-936b-70a387716582.pdf
|
Anleitung Zusammenfassung
Tartoszerelveny GK ........ ......... PT Suporte Suporte DA H.ng op Beslag FI Ripusta Kiinnike SV Hang Vinkeljarn RO Agatati Suport BL Закачи Скоба ET Riputage Toend LV Piekart Kronsteins LT Pakabinti Gembe SL Obesite Sarnir SK Zaveste Podpera RU Навесьте Кронштейн TR As Dirsek NO Heng Brakett AR... . ....CN.. .. JP... ..... P19 MOUNTING OPTION A A 200 mm 200 mm100 mm 100 mm NOTE: Use Option A for VESA Hole Patters of: 100x100 mm 100x200 mm 200x200 mm P20 MOUNTING OPTION B MOUNTING OPTION B 800 mm 400 mmB NOTE: Use Option B for Hole Patters up to: 400x800 mm BE SURE TO CENTER ADAPTER ON T.V. Mounting holes must be Outside the Vertical Rails for these hole patterns. MOUNTING OPTION C C NOTE: Use Option C for Hole Patters of: 300x200 mm 400x200 mm BE SURE TO CENTER ADAPTER ON T.V. Mounting Holes must be Inside the Vertical Rails for these hole patterns 400 mm 200 mm P21 ATTACHING THE VESA PLATE -OPTION B/C ATTACHING THE VESA PLATE -OPTION B/C B/C X4 P-A P-D 4 13 14 ADJUSTING THE ADAPTER – OPTIONS B/C B/C 15 16 14 13 4 P22 CAUTION! SCREWS BOTTOMING OUT X4 M-I M-A M-H P-B M-I Spacer Steel Washers (Not Included) **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! EN ES Attention: If screw "bottoms out" use steel washers (not included) to take up slack Atencion: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al maximo. FR Attention : Si les vis depassent en dessous, utilisez des rondelles (non incluses) pour compenser DE Achtung: Falls sich die Schraube „eingrabt“, verwenden Sie Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Schraubenkraft auf eine gro.ere Flache zu verteilen NL Opgepast: Indien de schroef los zit, gebruik plaatjes (niet inbegrepen) om de ruimte op te vullen IT Attenzione: Se la vite "tocca il fondo", utilizzare delle rondelle (non in dotazione) per lo spazio eccedente PL Uwaga: Jesli nie mozna dokrecicsruby, nalezyuzyc podkladek, aby usunacluz CZ Upozorneni: Pokud je sroub prilis dlouhy, pouzijte podlozky (nejsou pribaleny) HU Figyelem: Ha a csavar „kiemelkedik”, alatettel (nem tartozek) szuntesse meg a hezagot GK .......: ... ............ .......... ........................ (... ...............) .............. ........ PT Atencao: Se o parafuso "bater no fundo" utilize anilhas (nao incluidas) para remover a folga DA OBS: Hvis skruens ende stikker ud bruges sp.ndeskiver (ikke vedlagt), sa dette ikke sker FI Huomautus: Jos ruuvi menee pohjaan, poista valys aluslevyjen (ei mukana) avulla. SV Observera: Anvand brickor for att minska glapp for skruvar som inte tar ordentligt (ej inkluderade) RO Atentie: Daca varfurile suruburilor „ies afara”, utilizati piunise (nu sunt incluse) pentru a le strange BL Внимание: Ако някои винт"сеизвади", използвайтепромивачка(не сесъдържа вкомплекта), за да го извадите ET Tahelepanu. Kui kruvi tagumine ots ei mahu uleni sisse, kasutage tuhja ruumi taitmiseks seibe (pole komplektis) LV Uzmanibu! Ja caurskruvejamasskruves savilksanai tiek izmantotas starplikas (komplektacijaneietilpst) LT Demesio: jeigu varztas „ilenda per giliai“, sutvirtinimui naudokite tarpiklius (nepridedami) SL Pozor: Ce se vijak odvije, uporabite podlozke (niso prilozene), da ga lahko dobro privijete SK Upozornenie: V pripade, ze je skrutka prilis dlha, pouzite podlozky (nie su sucastou balenia). RU Внимание! В случае применения винтовтипа “гайка внизу”, длязатягиванияиспользуйтешайбы (не входятвкомплект) TR Dikkat: Vida "sonuna kadar girerse", boslugu almak icin rondelalar.(dahil degildir) kullan.n NO Obs: Hvis skruene nar bunnen, ma du bruke skiver (ikke inkludert) til a ta bort slark AR.....: . .. . .."......" ..... . )..... . .........( ...... . .... . ). . ......( . ..... . ....... . .CN..:........,.....(...).... JP..: ............................. (...)...................... P23 SPACERS X4 M-I M-A M-HP-B SPACERS X4 M-I M-A M-HP-B M-I Spacer Steel Washers (Not Included) EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs ES Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastres ou pour acceder aux entrees A/V DE Verwenden Sie Abstandhalter fur zuruckversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingange zu erreichen NL Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/Vingangen IT Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V PL Uzyj dystansow w przypadku otworow montazowych lub w celu uzyskania dostepu do wejscA/V CZ Pouzijte distancni podlozky pro zahloubene otvory pro drzak a pro pristup k vstupum zvuku a videa HU A sullyesztett szerelolyukakhoz es A/V-bemenetekhez hasznaljon tavtartokat. GK ........................... .... ............... .... ........ .... ........A/V PT Utilizar anilhas para furos de montagem em ressaltos ou para aceder as entradas A/V DA Brug afstandsskiver i indfr.sede monterin...