|
Anleitung Zusammenfassung
3. Despues de agregar aceite, haga funcionar la clavadora brevemente. Limpie AVISO todo exceso de aceite que salga del escape de la tapa. CONEXION RECOMENDADA 1. El compresor de aire debe tener la capacidad de suministrar un minimo de 4,83 bar cuando la clavadora este en uso. Si el suministro de aire es inadecuado podria haber perdida de potencia y falta de consistencia en el funcionamiento. 2. Puede utilizar un lubricador para lubricar la clavadora. Igualmente, puede utilizar un filtro para remover las impurezas liquidas y solidas que podrian oxidar u obstruir las partes internas de la clavadora. 3. Use mangueras de aire de 9,5 mm disenadas para presiones minimas de trabajo de 10,34 bar. Use mangueras de aire de 12,7 mm si la longitud de las mismas es de 50’ o mas. Para un mejor rendimiento, instalele a la clavadora un conector rapido de 9,5 mm (con roscas de 6,4 mm NPT) cuyo diametro interno sea de 0,315" (8mm) y un acoplador rapido de 9,5 mm a la manguera de aire. 4. Use un regulador de presion (de 0- 8,62 bar) en el compresor. Se necesita un regulador de presion para controlar la presion de operacion de la clavadora entre 4,83 y 7,58 bar. PUNTA DE CARGA Y DESCARGA NO DESGASTABLE La punta de carga y descarga no desgastable ha sido disenada para eliminar el deterioro causado por el elemento de contacto de trabajo (WEC) de dentado. La punta no desgastable puede retirarse si no se requiere (ver COMO RETIRAR LA PUNTA NO DESGASTABLE). Utilice la herramienta en modo de ciclo unico (ver MODOS DE Manual de Instrucciones Modelo IFN3490 and IFN2190 3-Sp OIL 4,83 bar Min. 7,58 bar Max. OPERACION) cuando la punta no desgastable este en funcionamiento. COMO RETIRAR LA PUNTA NO DESGASTABLE 1. Desconecte el abastecimiento de aire de la clavadora. 2. Retire todos los sujetadores del cargador (ver COMO DESCARGAR LA CLAVADORA). 3. Retire la argolla que retiene la punta no desgastable. 4. Palanquee la punta no desgastable para retirarla del elemento de contacto de trabajo. 5. Cambie la argolla retenedora en la punta no desgastable, luego almacene la punta en un lugar seguro para utilizarla mas adelante. COMO INSTALAR LA PUNTA NO DESGASTABLE 1. Desconecte el abastecimiento de aire de la clavadora. 2. Retire todos los sujetadores del cargador (ver COMO DESCARGAR LA CLAVADORA). Retire la argolla La punta no desgastable El elemento de contacto de trabajo La punta no desgastable Aceite Air leaking at trigger valve Air leaking between housing and nose Air leaking between housing and cap Nailer skips driving nail Nailer runs slow or has loss of power Nails are jammed in nailer Air leaking at trigger valve stem O-Rings in trigger valve housing are damaged Loose screws in housing Damaged O-Rings Damage to bumper Loose screws Damaged gasket Worn bumper Dirt in nose piece Dirt or damage prevent nails or pusher from moving freely in magazine Damaged pusher spring Inadequate air flow to nailer Worn O-Ring on piston or lack of lubrication Damaged O-Ring on trigger valve Air leaks Cap gasket leaking Nailer not lubricated sufficiently Broken spring in cylinder cap Exhaust port in cap is blocked Guide on driver is worn Nails are not correct size Nails are bent Magazine or nose screws are loose Driver is damaged O-Rings or seals are damaged Replace O-Rings. Check operation of Work Contact Element (WCE) Tighten screws Replace O-Rings Replace bumper Tighten screws Replace gasket Replace bumper Clean drive channel Clean magazine Replace spring Check fitting, hose or compressor Replace and lubricate O-Rings Replace O-Rings Tighten screws and fittings Replace gasket Lubricate nailer Replace spring Replace damaged internal parts Replace guide Use only recommended nails Replace with undamaged nails Tighten screws Replace driver Replace O-Rings or seals Troubleshooting Guide Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized Service Center. ! WARNING Problem Cause Solution Conexion Recomendada Conector Rapido Acoplador rapido Manguer a de aire Conector rapido (Opcional) Acoplador rapido (Opcional) Lubricador Regulador Filtro replacement parts or fasteners, specify by part number. Nailer Repair Nailer repairs must be performed by qualified and experienced service people ONLY. Assembly Procedure For Seals When repairing a nailer, the internal parts must be cleaned and lubricated. Parker O-lube or equivalent must be used on all o-rings. Each o-ring must be coated with O-lube before assembling. A small amount of oil must be used on all moving surfaces and pivots. After reassembling, a few drops of 30W nondetergent oil, or equivalent, must be added through the air line before testing. Model IFN34900 7 Operating Instructions conectar la tuberia de aire ANTES de cargar los sujetadores. La clavadora puede expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves. Protejase la vista y lo...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Nailers - IFN3490 (1.21 mb)