Login:
Stimmen - 1, Durchschnittliche Bewertung: 4 ( )

Anleitung Candy, modell CIN 100 T

Hersteller: Candy
Dateigröße: 984.32 kb
Dateiname: CIN100T.pdf
Unterrichtssprache:enesfrdept
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


. Vor dem Offnen des Bullauges sicherstellen, da. kein Wasser mehr in der Trommel steht. EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK . Remove the plug . Turn off the water inlet tap. . All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance complieswith Directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and following changes. . Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet. . Do not use the appliance when bare-footed. . Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms. Avoid this where possible. WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C. . Before opening the washing machine door, ensure that there is no water in the drum. FR PT ES DE EN . Nao utilize ou . No use adaptadores o . Ne pas utiliser . Gerat nicht Adapter . Do not use or d’adaptateurs ou de prises fichas multiplas. enchufes multiples. oder Mehrfachsteckdosen multiple plugs. multiples. anschlie.en. . Nao deixe que criancas (ou . Achten sie darauf, da. . No permita la . Cet appareil ne doit pas . Do not allow the etre utilise sans surveillance. adultos incapazes de operarem Kinder nicht unbeaufsichtigt manipulacion del aparato a appliance to be used com electrodomesticos) am Gerat hantieren. ninos o incapacitados, sin children or the incompetent usem os equipamentos sem vigilancia. without due supervision. . Ziehen Sie den Stecker supervisao. immer am Stecker selbst aus . No tire del cable de der Steckdose. . Nunca puxe pelo cabo ou alimentacion, ni del . Pour debrancher la prise, . Do not pull the mains lead ne pas tirer sur le cable. pelo proprio aparato, para desconectar or the appliance itself to . Setzen Sie das Gerat keinen electrodomestico para retirar la toma de corriente. remove the plug from the Witterungseinflussen (Regen, a ficha do electrodomestico socket. Sonne usw. ) aus. da tomada. . No deje el aparato a la . Das Gerat niemals an den . Proteja o seu intemperie o expuesto a la . Ne pas laisser la machine . Do not leave the Schaltknopfen oder am electrodomestico dos accion de los agentes exposee aux agents appliance exposed to Waschmittelbehalter elementos (chuva, sol, etc.). atmosfericos (lluvia, sol, atmospheriques (pluie, soleil, atmospheric agents (rain, anheben. etc..). etc...). sun etc.) . Se tiver de deslocar a sua . Wahrend des Transportes maquina ou de a mudar de . En caso de traslado no la . En cas de demenagement . In the case of removal, mit einer Sackkarre das Gerat lugar, nunca pegue nela sujete nunca por los mandos ne jamais soulever la never lift the appliance by nicht auf das Bullauge pelos botoes ou pela gaveta ni por la cubeta de machine par les boutons ou the knobs or detersive lehnen. para detergente. detergente. par le tiroir des produits drawer. lessiviels. Wichtig! . Durante o transporte nunca . Durante su transporte no Falls Sie das Gerat auf einen deite a maquina sobre o lado apoye el ojo de buey en la . Pendant le transport ne . During transportation Teppich oder Teppichboden da porta. carretilla. pas appuyer le hublot sur le do not lean the door aufstellen, achten Sie darauf, chariot. against the trolley. da. die Lufteinlasse am Boden des Gerates nicht verstopft werden. Atencao: Se o electrodomestico Important! Important! for instalado num local Importante! Les ouvertures a la base de When the appliance l’appareil ne doivent en . Stets, wie auf der alcatifado, devera assegurarse Si se va a instalar el aparato location is on carpet floors, aucun cas etre obstruees par Zeichnung dargestellt, zu de que as aberturas de sobre una alfombra o attention must be paid so as des tapis, moquette ou zweit anheben. ventilacao inferiores nao fiquem moqueta, es necesario to ensure that there is no autres objets. tapadas ou obstruidas. tener cuidado para evitar obstruction to the bottom que se obstruyan las rejillas . Bei eventuellen Defekten vents. und Fehlfunktionen das Gerat . Tal como a figura ilustra, a de ventilacion situadas en la abschalten,die Wasserzufuhr maquina devera ser sempre base de la lavadora. unterbrechen und die erguida por duas (2) pessoas. . Lift the appliance in pairs Waschmaschine nicht . Levantela ayudado por . 2 personnes pour soulever as illustrated in the diagram. la machine (voir dessin). gewaltsam offnen. Bei . Se a sua maquina se avariar otra persona tal como anfallenden Reparaturen ou deixar de trabalhar aparece en la figura. wenden Sie sich bitte correctamente, desligue-a, . En cas de panne et/ou de . In the case of failure mauvais fonctionnement ausschlie.lich an die feche a alimentacao de . En caso de averia y/o mal and/or incorrect operation, eteindre la machine, fermer Kundendienststelle der Firma agua e nao tente repara-la. functionamiento del turn the washing machine le robinet d’alimentation Candy und bestehen Sie auf Qualquer trabalho de aparato, desconectelo, off, close the water inle...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien