Anleitung Candy, modell Alise CSW 105
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite
Anleitung Zusammenfassung
Убедитесь в том, что электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсутствия, необходимо обращаться к квалифицированному персоналу. С€ Аппаратура фирмы Канди соответствует нормам ЕЭС N 89/336, 73/23 на электрооборудование; • не касайтесь стиральной машины влажными руками и ногами; • не работайте со стиральной машиной босиком; • не применяйте удлинители во влажных и сырых помещениях (ванная, душевая комната). ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90°С. • прежде чем открыть крышку загрузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в барабане. @> CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK • Remove the plug • Turn off the water Inlet tap. • All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit Is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. C€ This appliance complies with Directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and following changes. • Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet. • Do not use the appliance when bare-footed. • Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms. Avoid this where possible. WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C. • Before opening the washing machine door, ensure that there is no water in the drum. 11 © • Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples. • Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance. • Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble. • Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...). • En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels. • Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot. Important! Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets. • 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin). • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil. • Si le remplacement du câble d'alimentation s'avère nécessaire, il devra être remplacé par un câble spécial fourni par le service après-vente. © • Ne prikljucujte perlllcu na elektricnu mrezu preko Ispravljaca, visestruklh utlkaca III produznih kablova. • Ne dopustite djecl ili druglm neodgovornim osobama da Korlste uredjaj bez nadzora. • Ne Izvlaclte utikac lz utlcnice tako da vucete prlkljucnl kabel III sam uredjaj. • Elektrlcni uredjajl ne smiju blti Izlozenl atmosferskim utjecajlma kao sto su to npr. klsa, sunce itd. • Pazlte da kod premjestanja III prevozenja, perilicu ne dlzete drzeci je za upravljacke tlpke i gumbe, odnosno za ladicu sredstva za pranje. • Tÿekom prevozenja koliclma ne naslanjajte perlllcu na prednju sfranu gdje su vrata. Znacajno! Akoje perlllca postavljena na pod prekrlt tepisonom III sagom, pazljlvo provjerlte da njihova vlakna ne zatvaraju otvore za provjetravanje perilice kojl se nalaze na donjoj stranl perilice. • Perilicu uvijek moraju dlci dvlje osobe (cako je to prlkazano na slici. • U slucaju kvara i/lll neispravnog rada perilice, odmah je Iskljuclte iz eleltrlcne mreze i Izvucite utikac lz zidne utlcnice te zatvorite clotok vode. Zatlm ovlastenlfi Can§y servlsera radi popravka. Akoje potrebno zamljenitl nekl dio perilice, uvijek zahtljevajte ugradnju orlginalnih Candy rezervnlh dljelova. Nepostivanje ovlh uputa moze utjecatl na siguran I pravilan rad perilice. • Ako se glavnl elektrlcni kabel ostetl, mora se zamljenitl posebnlm kablom kojeg mozete nabavlti u ovlastenom servisnom centru. 12 © • Gyermekek es csefekvesükben korlätozottak felügyelet nelkül nem hasznälhatjäk a keszüleket. Ф A csatlakozökäbelt vagy maaät a keszüleket megräntva ne nüzza kl a csatlakozodugot a fall aljzatbol. Ф Ne tegye kl a keszüleket az idöjäräs natäsainak (esö, пар stb.). 0 Ha mäshovä szeretne helyezni a keszüleket, soha ne emelje meg azt a gomboknäl vagy a fioknäl fogva. Ф Szällitäs közben ne döntse а keszülek ajtajät а szällitokocsinak. FONTOS! .. . HA A KESZÜLEKET SZONYEGPADLORA HELYEZI. UGYELJEN , ARRA. kfOGYAZALSO szelLozonyilasok NE DUGULJANAKEL. Ф A keszüleket az äbrän läthato modon pärban keil megemelni. 0 Hiba es/vagy hibäs müködes eseten kapcsolja kl а mosogepet, zärja el а vizcsapot, es ne fogjon hozzä а keszülek szakszerutlen javitäsähoz. A keszülek javittatäsa celjäbol fordußon a Candy szervizhez es kerjen eredeti Candy potalkatreszeket. A fentlek betartäsänak elmulasztäsa korlätozhatja a keszülek biztonsägos müködeset. Ф A hälözatl csatlakozökäbel serülese eseten az ügyfelszolgälati központtöl beszerezheto specialis käbellel...