Login:
Stimmen - 4, Durchschnittliche Bewertung: 4.3 ( )

Anleitung RedMax, modell EB7001

Hersteller: RedMax
Dateigröße: 458.38 kb
Dateiname: b99ff786-4df3-4d83-be02-40eec99d7d2f.pdf
Unterrichtssprache:enesfr
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


Para arrancar el motor, sostenga firmemente la parte superior del soplador con su mano izquierda. Tire lentamente del boton del arrancador hasta sentir que se engancha, y luego dele un tiron fuerte. IMPORTANTE • Evite tirar de la cuerda del arrancador de modo que se salga completamente y luego soltarla para que se devuelva por si sola. Esto evitara danos prematuros en el arrancador. EspanolEnglish Operation Uso 6. Once the engine is running, gradually open the choke if it was set closed, and let the engine run at idle speed for a minute to warm it up. NOTE When the engine fails to start after several attempts due to overchoking, open the choke and repeat pulling the rope. • No permita que haya personas cerca del soplador o de la lumbrera de escape. 6. Una vez que el motor este funcionando, abra gradualmente el estrangulador si estaba cerrado, y permita que el motor funcione en marcha minima durante un minuto para que se caliente. (1) F10 (1) F11 (1) F12 [EB7001] [EB7001RH] ¦ ADJUSTING IDLE SPEED • The idling speed is set for 2000 rpm at the factory. If it is necessary to adjust the idle speed, use the adjustment screw on the top side of carburetor. (1) Idling Adjustment Screw ¦ STOPPING ENGINE [EB7001] • Move the throttle lever to the idling position and press the stop switch (red button) until the engine comes to a complete stop. (1) Stop Switch [EB7001RH] • Move the throttle lever to the idling position and set the ignition switch to the stop position. (1) Ignition Switch NOTA Si el motor no arranca despues de varios intentos debido a estrangulacion excesiva, abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda. ¦ AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MINIMA • La velocidad de marcha minima viene ajustada a 2000 rpm de fabrica. Si fuera necesario ajustar la velocidad de marcha minima, use el tornillo de ajuste situado en la parte superior del carburador. (1) Tornillo de Ajuste de Velocidad de Marcha Minima ¦ COMO APAGAR EL MOTOR [EB7001] • Mueva la palanca de emision de gases hasta la posicion minima y pulse el interruptor de parada (boton rojo) hasta que el motor se detenga completamente. (1) Interruptor de parada [EB7001RH] • Mueva la palanca de emision de gases hasta la posicion minima y mueva el interruptor en la posicion “STOP”. (1) Interruptor de encendido EspanolEnglish Maintenance Mantenimiento F13 WARNING Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service to the blower. Contact with rotating blower fan or hot muffler may result in a personal injury. ¦ AIR CLEANER • Never operate the blower without an air filter or with a deformed or broken filter element. • Check the air cleaner every once week of use or more frequently if used under dusty conditions. A clogged air filter may increase fuel consumption while cutting down the engine power. Never operate the blower without the air filter or with a deformed filter element because unfiltered dusty air will quickly ruin the engine. CLEANING AIR FILTER: 1. Unscrew 2 knob bolts and remove the air cleaner cover. Then remove a prefilter mounted inside the air cleaner cover. (1) Knob Bolt (2) Prefilter (3) Paper Filter 2. Wash the prefilter in fresh, non flammable cleaning solution (ex. warm soapy water) and then dry. (Clean the air filter once in a week.) 3. Exchange the paper filter element with new one in case it has been contaminated. WARNING • This element is dry type. • Never wash the element in oleaginous cleaning solution. ADVERTENCIA Antes iniciar los trabajos de mantenimiento del soplador, asegurese de que el motor se haya detenido y enfriado. El contacto con el ventilador en movimiento o con el silenciador caliente puede causar lesiones. ¦ DEPURADOR DE AIRE • Nunca utilice el soplador sin un depurador de aire instalado o con un elemento de filtro deformado o roto. • Compruebe el depurador de aire cada una vez semana de uso o con mayor frecuencia en caso de utilizar el soplador en ambientes polvorientos. Un depurador de aire obstruido puede aumentar el consumo de combustible y reducir al mismo tiempo la potencia del motor. Nunca utilice el soplador sin el depurador de aire instalado o con un elemento de filtro deformado o roto, ya que el aire sin filtrar (que contiene polvo) arruinara rapidamente el motor. LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE: 1. Desatornille los dos pernos de perilla y quite la cubierta del depurador de aire. Luego quite el filtro montado dentro de la cubierta del depurador de aire. (1) Perno de perilla (2) Filtro (3) Filtro de papel 2. Lave el filtro con agua limpia, y con una solucion no inflamable (eje. Agua de jabon tibia) y luego sequelo. (Limpie el depurador de aire una vez por semana) 3. Cambie el accesorio del filtro de papel por uno nuevo, en caso de que este resulte contaminado. ADVERTENCIA • Este filtro es de tipo seco. • Nunca lave el filtro en soluciones de limpieza oleaginosas. EspanolEnglish Maintenance Mantenimiento F14 F15 ¦ FUEL FILTER • A clogged fuel filter may cause poor acceleration of the en...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Lüftungs - EB7001RH (458.38 kb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien