|
Fotos und technische Daten Singer 4228 |
Anleitung Zusammenfassung
Если вилка не вставляется в розетку, разверните вилку. Если она и после этого не вставляется, свяжитесь с квалифицированным электриком, чтобы установить соответствующую розетку. Ни коим образом не изменяйте вилку.» Para a América do Norte “Este aparelho tem polarizando em seu ptugue fuma lámina mais larga que a outra). Para reduzir o risco de choque elétrico, este ptugue é feito para se encaixar em urna tomada polarizada, somente de uma forma. Se o pluçue nao se encaixa completamente na tomada, vire o ptugue. Se aínda assim continua a nôo encaixar, contate um electricista qualificado parainstalara tomada adequada. Nâo modifique o plugue de maneira alguma. ” Компания „Крунг" тел./факс: (495) 989-22-97 6 Machine basics Основы работы с машиной Funcionamento básico da máquina Changing needles / Смена иглы / Trocando a agulha Use only SINGER needles Используйте исключительно иглы производства компании Зингер Utilize somente aguthas SINGER ^ Л IT' 0 1--- » rTT' 1 ' tr * ii ■4 J* <] t *] f! ,гЬ I Turn handwheel toward you until the needle is in the highest position. Поверните маховик на себя, пока игла не встанет в наивысшее положение. Glre о volante ет sua dire<;do ate que a agulha esteja em suo posicao mais atta. Lower presser foot. Опустите прижимную лапку. Abaixe о рё-catcador Loosen thumb screw and remove needle. Ослабьте винт и снимите иглу. Afrouxe о parafuso fixador da agulha e remova-a To replace the needle, place fiat side of the needle to the back, and push needle all the way up. Для того, чтобы вставить иглу, поверните ее плоской стороной назад и просуньте иглу вверх до упора. Poro trocar a agulha, vire a parte chata da agulha para trds e introduza a nova agulha tanto quanto possivet. Tighten thumb screw. Закрутите винт. Aperte firmemente о parafuso. Компания „Крунг" тел./факс: (495) 989-22-97 Machine basics Основы работы с машиной Funcionamento básico da máquina 6 Changing snap-on presser foot Снятие прижимной лапки Trocando a sapatilha li ш Г *j 0 - 1 I u /fjjt f tr Turn handwheel toward you until the needle is in the highest position. Поверните маховик на себя, пока игла не встанет а наивысшее положение. Gire о volante ет sua direqao ate que a agulha esteja em sua posiqao mais alta. Raise presser foot. Поднимите прижимную лапку. Levante o pé-calcador Press up from under the presser foot. Нажмите кнопку снятия прижимной лапки вперед, и лапка снимется. Pressione a sapatilha de baixo para cima Remove foot. Уберите лапку. Retire a sapatilha Компания „Крунг" тел./факс: (495) 989-22-97 Компания „Крунг" тел./факс: (495) 989-22-97 Компания „Крунг" тел./факс: (495) 989-22-97 Компания „Крунг" тел./факс: (495) 989-22-97 Machine basics Основы работы с машиной Funcionamento básico da máquina 6 Drop feed lever (only model 4223) Рычаг опускания транспортера (только модель 4228) Isolando os dentes (somente para о modelo 4228) The feed dogs control the movement of the fabric that is being sewn. They should be raised for all general sewing purposes and lowered for daqrning. embroidery and monogramming. When the feed dogs are lowered, you must manually move the fabric. The feed dogs are located under the presser foot. Зубчатые гребенки транспортера регулируют движение прострачиваемой ткани. Для всех основных видов шитья они должны быть подняты. Они должны опускаться для штопки, вышивания и выполнения монограмм. Когда транспортер опущен, ткань Вы должны двигать самостоятельно, Гребенки транспортера расположены под прижимной лапкой. Os dentes fazem о tecido deslizar melhor durante a costura. Deve estar levantado para costuras gerais e abaixado para pregar botdes, cerzir, bordar e caminho sem fim. Quando os dentes estao abaixados, voce deve mover manualmente о tecido. Os dentes ficom sob о pe-ca!cador. Remove extension table Снимите выдвижной столик. Remova a extensao da base. 1Í 4Г" € w? 1 KJ iiiM Г . - - \\ 1 4?« ll*^ Push lever to the left to lower the feed dogs. 422a ONLY Передвиньте рычаг влево для того, чтобы опустить транспортер. ТОЛЬКО МОДЕЛЬ 4228 Empurre a aiavanca para esquerda para abaixar os dentes (somente 4228). Push lever to the right to raise the feed dogs. 4228 ONLY Передвиньте рычаг вправо, чтобы поднять транспортер. ТОЛЬКО МОДЕЛЬ 4228 Empurre a olovanca para direita para levantar os dentes (somente 4228). Компания „Крунг" тел./факс: (495) 989-22...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Nähmaschinen - 4220 (16.08 mb)