Login:
Stimmen - 3, Durchschnittliche Bewertung: 3.7 ( )

Anleitung RedMax, modell BCZ3001S-CA

Hersteller: RedMax
Dateigröße: 1.18 mb
Dateiname:
Unterrichtssprache:enesfr
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


Si cette operation n’est pas faite, le silencieux peut surchauffer et le moteur peut prendre feu. Toujours verifier que le silencieux est propre et debarrasse des copeaux, feuilles mortes et autres debris avant d’utiliser la machine. • Verifier l’ouie d’entree d’air de refroidissement et la zone des ailettes autour du cylindre toutes les 25 heures de fonctionnement et retirer tout bourrage de detritus. Prendre note qu’il est necessaire de demonter le capot moteur (MA7) pour acceder a la partie superieure du cylindre. IMPORTANT • Si des detritus se coincent et bouchent la zone aux alentours de l’ouie d’entree d’air de refroidissement, le moteur risque de chauffer et provoquer une grave panne mecanique. (MA7) (1) cylindre (2) Ouie d’entree d’air de refroidissement (arriere) ¦ TRANSMISION DEL ANGULO (MA6) • Los engranajes de reduccion se lubrican con grasa multi proposito a base de litio en la transmision del angulo. Agregue grasa nueva cada 25 horas de uso o con mayor frecuencia dependiendo de las condiciones de trabajo. • Extraiga el perno lateral de la transmision del angulo situado frente a la boquilla de engrase antes de introducir mas lubricante, para que salga el viejo. ¦ TOMA DE AIRE DE REFRIGERACION ADVERTENCIA • Nunca toque el cilindro, el silenciador o las bujias con las manos descubiertas inmediatamente despues de parar el motor. El motor puede alcanzar altas temperaturas mientras funciona, por lo que tal accion podria causarle graves quemaduras. • Al comprobar la maquina para asegurarse de que esta bien antes de usarla, compruebe la zona alrededor del silenciador y quite todas las astillas de madera o las hojas que se hayan adherido al desbrozador. Si no lo hace, el silenciador podra recalentarse, lo que a su vez podra hacer que el motor se incendie. Asegurese siempre de que el silenciador este limpio y libre de astillas de madera, hojas y otros desechos antes de usar la maquina. • Compruebe la toma de aire de refrigeracion y la zona alrededor de las aletas de refrigeracion del cilindro cada 25 horas de uso para determinar si estan bloqueadas, y retire todos los desechos que se hayan adherido al desbrozador. Tenga presente que es necesario desmontarla cubierta del motor que aparece en (MA7) para poder ver la parte superior del cilindro. IMPORTANTE • Si se acumulan desechos y producen un bloqueo alrededor de la toma de aire de refrigeracion o entre las aletas del cilindro, el motor podra recalentarse, lo que a su vez podra causar fallos mecanicos. (MA7) (1) Cilindro (2) Toma de aire de refrigeracion (posterior) MA8 English 9. Maintenance ¦ PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE 1. Remove the muffler, insert a screwdriver into the vent, and wipe away any carbon buildup. Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time. 2. Tighten all screws, bolts, and fittings. 3. Check to see if any oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum, and if it has wipe it away using oil-free, lead-free gasoline. English 10. Storage • Aged fuel is one of major causes of engine starting failure. Before storing the unit, empty the fuel tank and run the engine until it uses all the fuel left in the fuel line and the carburetor. Store the unit indoor taking necessary measures for rust prevention. English 11. Disposal • When disposing your machine, fuel or oil for the machine, be sure to allow your local regulations. Francais Espanol 9. Entretien 9. Mantenimiento ¦ PROCEDURE A EFFECTUER TOUTES LES 100 HEURES D’UTILISATION 1. Demonter le silencieux et inserer un tournevis dans la fente pour retirer tous les depots eventuels de calamine. Retirer egalement tous les autres depots sur le silencieux. 2. Serrer les vis, boulons et fixations. 3. Verifier si de l’huile ou de la graisse s’est introduite entre les machoires et le tambour d’embrayage ; si s’est le cas, les nettoyer a l’essence sans plomb. ¦ PROCEDIMIENTOS A REALIZAR CADA 100 HORAS DE USO 1. Desmonte el silenciador, introduzca un destornillador en el orificio de ventilacion, y limpie cualquier acumulacion de carbon. Limpie tambien cualquier acumulacion de carbon en el orificio de escape de la ventilacion del silenciador y lumbrera de escape. 2. Apriete todos los tornillos, pernos y accesorios. 3. Compruebe si se ha introducido aceite o grasa entre el forro del embrague y el tambor; de ser asi, quite el aceite o grasa usando gasolina sin plomo libre de aceite. Francais Espanol 10. Rangement 10. Almacenamiento • Le carburant age est une des causes principales des impossibilites de demarrage. Avant de ranger la machine, vider le reservoir et faire tourner le moteur jusqu’a ce qu’il n’y ait plus du tout de carburant dans la Durit et le carburateur. Ranger la machine a l’interieur apres l’avoir protegee contre la corrosion. • El combustible envejecido es una de las causa principales de que no arranque el motor. Antes de almacenar la unidad, vacie el tanque de ...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Gartengeräte - BCZ3001SW-CA (1.18 mb)
Gartengeräte - BCZ3001S (1.18 mb)
Gartengeräte - BCZ3001SW (1.18 mb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien