Login:
Stimmen - 5, Durchschnittliche Bewertung: 4 ( )

Anleitung Graco Inc., modell 232901

Hersteller: Graco Inc.
Dateigröße: 1.5 mb
Dateiname: 65ae39c1-78c0-4b0a-9d81-d16d891e9b3f.pdf
Unterrichtssprache:enesfrpt
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


Gire la valvula de cebado hacia abajo. PAINT / PEINTURE / TINTA / PINTURA FLUSH / VIDANGER / DESCARGA / LAVAR 10. Place siphon tube set in grounded metal pail partially filled flushing fluid. Attach ground wire to pail and to true earth ground. Do 1.--5.of Startup to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to flush water-base paint and mineral spirits to flush oil-base paint and storage oil. Plonger le tuyau de succion dans un seau metallique mis a la terre et rempli en partie de fluide de rincage. Fixer le fil de terre sur le seau et sur une veritable terre. Effectuer les operations 1.--5. de la rubrique Demarrage pour rincer le pulverisateur de l’huile d’entreposage laissee a l’interieur. Rincer a l’eau pour eliminer la peinture a base aqueuse et au white-spirit pour eliminer la peinture a l’huile et l’huile d’entreposage. Coloque o tubo de succao dentro de um balde metalico em contacto com a terra parcialmente cheio com liquido de lava- gem. Ligueofio terra ao baldeeaterra. Efectue os passos 1.--5. do procedimento de Colocacao em servico para eliminar o oleo utilizado para o armazenamento do equipamento. Utilize agua para lavar tintas a base de agua e diluente para tintas a base de oleo e para o oleo utilizado para o armazenamento. Coloque el tubo de aspiracion en un recipiente metalico parcialmente lleno con liquido de lavado. Sujete el cable de conexion a tierra a una tierra verdadera. Lleve a cabo los pasos 1.--5.of Puesta en marcha para eliminar el aceite de almacenamiento enviado con el pulverizador. Utilice agua para eliminar las pinturas acuosas y alcoholes minerales para las pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento. 22 309365 Startup / Mise en service / Arranque / Puesta en marcha 1.Turnpressurecontroltolowestpressure. Reglerlaregulationdepressionauniveauleplusbas. Coloqueoreguladordapressaonovalormaisbaixo. Ajusteeldispositivodecontroldepresionalvalormasbajo. ti7401a 2. Turn power ON. Mettre en MARCHE. Ligue o equipamento ON. Encienda la fuente de alimentacion. 3. Increase pressure enough to start motor and allow fluid to circulate through drain tube for 15 seconds; turn pressure down. 15 SEC / 15 SEC Augmenter suffisamment la pression pour que le moteur demarre et faire circuler le produit pendant 15 secondes dans le tuyau de vidange; reduire la pression. Aumente suficientemente a pressao para colocar o motor em funcionamento e permitir a circulacao do liquido atraves do tubo de drenagem durante 15 segundos; reduza a pressao. Aumente la presion lo suficiente como para poner en marcha el motor y deje que el fluido circule por el tubo de drenaje durante 15 segundos; baje la presion. /15SEG./15SEGti7404a 309365 23 24 309365 Startup / Mise en service / Arranque / Puesta en marcha 4. Turn prime valve horizontal. Take spray gun trigger safety OFF. Mettre la vanne d’amorcage en position horizontale. DEVERROUILLER la gachette du pistolet. Rode a valvula de seguranca para a posicao horizontal. Retire o dispositivo de seguranca do gatilho da pistola OFF. Coloque la valvula de cebado en posicion horizontal. Desenganche el seguro del gatillo de la pistola de pulverizacion. safety OFF / DEVERROUILLE / seguranca desactivada (OFF) / seguro desenganchado 5. Hold gun against grounded metal flushing pail. Trigger gun and increase fluid pressure slowly until pump runs smoothly. Appuyer le pistolet contre un seau de rincage metallique mis a la terre. Actionner le pistolet et augmenter lentement la pression du produit jusqu’a ce que la pompe demarre en douceur. Encoste a pistola a um balde de lavagem metalico com ligacao terra. Accione a pistola e aumente lentamente a pressao do liquido ate que a bomba funcione suavemente. Mantenga la pistola contra una lata metalica de lavado conectada a tierra. Dispar...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Farbspritzpistolen - 232900 (1.5 mb)
Farbspritzpistolen - 233797 (1.5 mb)
Farbspritzpistolen - 233815 (1.5 mb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien