Login:
Stimmen - 4, Durchschnittliche Bewertung: 4.3 ( )

Anleitung Oregon Scientific, modell JM200

Hersteller: Oregon Scientific
Dateigröße: 733.05 kb
Dateiname: 99b7747b-8585-4240-aa69-c780e1fa3cb4.pdf
Unterrichtssprache:svitenfrdenl
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


(DCF-77 wird in Frankfurt, Deutschland, erzeugt). HINWEIS Stellen Sie die Uhr fur optimale Ergebnisse in die Nahe eines Fensters mit freier Sicht auf den Himmel, aber nicht unmittelbar neben metallische Gegenstande oder elektrische Gerate. So schalten Sie den Empfang des Zeitsignals ein / aus (ON / OFF): • Halten Sie 2 Sekunden lang gedruckt. blinkt, wenn eine Signalsuche des Gerats erfolgt. Es erscheint kein Symbol, wenn der Funkempfang deaktiviert ist (OFF). RICEZIONE DELL’ORA Questo prodotto e progettato per la sincronizzazione automatica di orario e calendario quando si trova entro il raggio di 1.500km (932 miglia) di un segnale radio (DCF-77 generato da Francoforte, Germania). NOTA Per ottenere risultati ottimali, posizionare l’orologio lontano da oggetti metallici o elettrici, e vicino a una finestra con visuale libera verso il cielo. Per attivare / disattivare la ricezione radio: • Tenere premuto per 2 secondi. Quando e in cerca di un segnale, l’icona lampeggia. Se la ricezione radio e disattivata, non lampeggia nessuna icona. CLOCK RECEPTION This product is designed to synchronize its calendar clock automatically once it is brought within 1500km (932 miles) of a radio signal (DCF-77 generated from Frankfurt, Germany). NOTE For best results, place the clock away from metal or electrical objects, and near a window with a clear view to the sky. To turn the clock reception ON / OFF: • Press and hold for 2 seconds. flashes when it is searching for a signal. No icon appears when the radio reception is OFF. PRECAUTIONS SPECIFICHE TECNICHE TYPE DESCRIPTION L X W X H 156 x 61.3 x 115 mm (6.1 x 2.4 x 4.5 inches) TIPO DESCRIZIONE 156 x 61.3 x 115 mm (6.1 x 2.4 x 4.5 pollici) base x altezza x profondita 470 g (16.6 lbs) Weight (without battery SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE PAS DE SIGNAL SEGNALE SEGNALE NESSUN FORTE DEBOLE SEGNALE KEIN SIGNAL SCHWACHES SIGNAL STARKES SIGNAL Peso batterie escluse 470 g (16.6 libbre) DCF-77 Frequency Synchronization Auto or disabled DCF-77 Frequenza Clock HH:MM:SS Automatica o disattivata Sincronizzazione Hour Format 12 / 24 hour format HH:MM:SS Orologio STRONG SIGNAL WEAK SIGNAL NO SIGNAL Calendar Day-month-date Formato 12 / 24 ore Formato ora REMARQUE Toutes les touches sont desactivees lorsque l’appareil recherche un signal. 10 minutes peuvent s’averer necessaires pour obtenir une reception valide. Cependant si le signal radio est faible, 24 heures sont necessaires. NOTA Quando l’unita e alla ricerca di un segnale, tutti i tasti sono disattivati. Per ottenere un segnale valido, sono necessari fino a 10 minuti. Tuttavia, se il segnale radio e debole, possono essere necessarie fino a 24 ore. HINWEIS Alle Tasten sind deaktiviert, wenn das Gerat nach einem Signal sucht. Es nimmt etwa 10 Minuten in Anspruch, bis ein gultiges Signal empfangen wird. Wenn das Funksignal schwach ist, kann dies bis zu 24 Stunden dauern. Alarm 5-minute snooze Calendario Giorno-mese-data Batteries 3 x UM-4 / AAA 1.5V Snooze di 5 minuti Sveglia Alimentazione 3 batterie di tipo UM-4 / AAA da 1,5V Reloj Jumbo radiocontrolado con LCD de panel plano Modelo: JM200 MANUAL DE USUARIO Jumbo radiogestuurde LCD Klok met Plat LCD-Scherm Model: JM200 HANDLEIDING Platt Jumbo radiokontrollerad LCD-klocka Modell: JM200 BRUKSANVISNING Relogio Radio-Controlado com Tela Plana LCD Tamanho Jumbo Modelo: JM200 MANUAL DO USUARIO NOTA Cuando la unidad esta buscando una senal. La unidad suele tardar unos 10 minutos en obtener una senal de recepcion radiocontrolada valida. Sin embargo, si la senal radiocontrolada es debil, puede tardarse hasta 24 horas. KLOK OVER OREGON SCIENTIFIC FICHA TECNICA OM OREGON SCIENTIFIC ESPECIFICACOES RELOGIO KLOCKA Pressione CLOCK SET a fim de passar da hora do alarme para ano. Para ajustar o relogio (quando a radio-recepcao esta desativada): 1. Pressione e mantenha pressionado ate que o primeiro ajuste pisque. 2. Pressione / , para alterar o ajuste. (Pressione e mantenha pressionado / para rapidamente alterar o ajuste). 3. Pressione para confirmar. 4. A sequencia do ajuste e: Hora, minuto, segundo, ano, mes, data e diferenca do fuso horario*. *D-T = Horario de Verao *S-T = Hora Normal Para alternar entre o formato 12 / 24 horas: Pressione . Tryck CLOCK SET for att skifta fran alarmtid till ar. Att stalla klockan (nar radiomottagningen ar inaktiverad): 1. Tryck och hall inne tills den forsta installningen blinkar. 2. Tryck / , for att andra installning, (tryck och hall inne / for att snabbmata installningen). 3. Tryck for att bekrafta. 4. Installningsfoljden for klockan ar: Timme, minut, sekund, ar, manad, datum och offset for tidszon*. *D-T = Sommartid. *S-T – Normaltid. Att vaxla mellan 12 / 24 timmarsklocka: Tryck . Besok var hemsida (for att se mer av vara produkter sasom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; halsoprodukter; vaderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehaller ocksa information for vara kunder i de fall ni behover ta kontakt med...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien