Login:
Stimmen - , Durchschnittliche Bewertung: ( )

Anleitung Panasonic, modell MCV5261

Hersteller: Panasonic
Dateigröße: 1.11 mb
Dateiname: MCV5261-MUL.PDF

Unterrichtssprache:enesfr

Das Dokument wird geladen, bitte warten
Das Dokument wird geladen, bitte warten

Anleitung Zusammenfassung


Replacing Belt + Felt Packing Empaquetadura de fieltro Cale en feutre + + Lift Agitator Up Unidad del agitador Soulever l’agitateur . .. Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs. . .. Remove lower plate. . .. Lift rear belt cover and remove felt packing. . .. Remove agitator by carefully lifting out. . .. Remove worn or broken belt. . .. Clean agitator. . .. Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and agitator pulley; see illustration for correct belt routing. Motor Shaft Eje del motor Arbre d’entrainement du moteur + Install New Belt Instalacion de la correa Poser la nouvelle courroie - 28 Remplacement de la lampe . Retirer la plaque . Retirer la vis de la douille, puis retirer la douille en la tirant vers le haut et en la balancant de l'avant a l'arriere. . Enlever l’ampoule en la poussant dans la douille et en la tournant dans le sens anti-horaire. . Installer la nouvelle ampoule en la poussant dans la douille et en la tournant dans le sens horaire. . Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c.a.-15W. . Remettre la douille en place dans le boitier en la poussant dans la fente de montage et remettre la vis en place. . Remettre la plaque inferieure. Remplacement de la courroie . Remplacer la courroie des qu'une odeur de caoutchouc brule se degage, odeur causee par le glissement excessif de la courroie. . Retirer la plaque inferieure. . Soulever le couvercle arriere de la courroie et retirer la cale en feutre. . Retirer l’agitateur en le soulevant avec precaution. . Retirer la courroie brisee ou usee. . Nettoyer l'agitateur. . Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration. Cambio de la bombilla . .. Quite la base inferior. . .. Quite el casquillo de portabombillas, y garre el casquillo portalamparas y levante al moverlo hacia trasera y delantera. . .. Quite la bombilla vieja del casquillo portalamparas al empujar hacia adentro y rodar en el sentido contrario de las agujas de reloj al mismo tiempo. . .. Reemplace la bombilla empujando hacia adentro y rodando en el sentido de las agujas de reloj al mismo tiempo. . .. Use solamente una bombilla de 130V AC-15 vatios o de menos voltios. . .. Reemplace el casquillo portalamparas en el montaje de boquilla empujandolo hacia abajo en la ranuray instale otra vez el casquillo de portabombillas. . .. Reemplace la base inferior. Cambio de la correa . .. Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo. . .. Quite la base inferior. . .. Levante la cubierta de la corea posterior y quite el embalaje de fieltro. . .. Al levantar con cuidado quite el agitador. . .. Quite la correa gastada o rota. . .. Limpie el agitador. . .. Envuelvala correa nueva (Panasonic Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de cepillo, vease el diagrama para envolver la correa. - 29 Replacing + + + End Cap Bouchon Groove Ouverture Ranura Tapa del extremo . .. Reinstall agitator back into nozzle housing grooves. . .. Close rear belt cover and reinstall felt packing. . .. After reinstalling the agitator, turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely. . .. Reinstall lower plate. Cleaning Agitator . .. Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. . .. Remove lower plate. . .. Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. . .. Remove agitator. . .. Remove any string or debris located on the end caps, washers or agitator shaft. . .. Reinstall agitator and lower plate. - 30 Remplacement Cambio de la correa . Remettre l’agitateur . Refermer le couvercle arriere de la courroie et remettre la cale . Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pieces mobiles tournent librement. . Remettre la plaque inferieure en place. Nettoyage de l’agitateur . Nettoyer l’agitateur apres cinq usages et apres chaque changement de la courroie. . Retirer la plaque inferieure. . Couper toute fibre ou peluche enroulee autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux. . Retirer l’agitateur. . Degager toute ficelle, corde ou debris pouvant se trouver sur les bouchons, les rondelles ou l'arbre de l'agitateur. . Remettre l’agitateur et la plaque inferieure en place. . .. Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla. . .. Cierre la cubierta de la corea posterior y instale otra vez el embalaje fieltro. . .. Despues de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no este torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes. . .. Reemplace la base inferior. Limpieza del agitador . .. Limpie el agitador despues de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. . .. Quite la base inferior. . .. Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa env...

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien