|
Anleitung Zusammenfassung
• BEFORE connecting the speak er leads of the po w er cord to the speak ers , chec k the speak er wir ing in y our car . – If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO NO T connect the unit using that or iginal speak er wir ing. If y ou do , the unit will be ser iously damaged. Redo the speak er wir ing so that y ou can connect the unit to the speak ers as illustr ated in Fig. 3. – If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, y ou can connect the unit using the original speak er wir ing in y our car . – If y ou are not sure of the speak er wiring of y our car , consult y our JVC IN-CAR ENTER TAINMENT. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 L R + - + - + - + - L R + - + - + - + - L R + - + - + - + - 3 Connecting the leads / Anschlie.en der Leitungen / Raccordement des fils / Aansluiting van de gekleurde draden Twist the core wires when connecting. Die Kerndrahte beim Anschlie.en verdrehen. Torsader les ames des fils en les raccordant. Draai de kerndraden om elkaar heen wanneer u ze wilt aansluiten. Solder the core wires to connect them securely. Die Kerndrahte anloten, um sie fest anzuschlie.en. Souder les ames des fils pour les raccorder entre eux de facon sure. Soldeer de kerndraden zodat ze stevig vast zitten. CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION / LET OP!: • To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die Anschlu.klemmen der NICHT VERWENDETEN Leitungen mit Isolierklebeband umwickeln. • Pour eviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilises avec de la bande isolante. • Om kortsluiting te voorkomen, moet u de aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE gekleurde draden met isolatieband bedekken. Connecting the leads / Anschlie.en der Leitungen / Raccordement des fils / Aansluiting van de gekleurde draden Twist the core wires when connecting. Die Kerndrahte beim Anschlie.en verdrehen. Torsader les ames des fils en les raccordant. Draai de kerndraden om elkaar heen wanneer u ze wilt aansluiten. Solder the core wires to connect them securely. Die Kerndrahte anloten, um sie fest anzuschlie.en. Souder les ames des fils pour les raccorder entre eux de facon sure. Soldeer de kerndraden zodat ze stevig vast zitten. CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION / LET OP!: • To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die Anschlu.klemmen der NICHT VERWENDETEN Leitungen mit Isolierklebeband umwickeln. • Pour eviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilises avec de la bande isolante. • Om kortsluiting te voorkomen, moet u de aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE gekleurde draden met isolatieband bedekken. B Connections Adding Other Equipment / Anschlusse zum Hinzufugen von anderer Ausrustung / Raccordement pour ajouter d’autres appareils / Aansluitingen voor het toevoegen van andere apparatuur You can connect an amplifier and other equipment to Sie konnen einen Verstarker oder ein anderes Gerat Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te breiden upgrade your car stereo system. anschlie.en, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern. appareil pour ameliorer votre systeme autoradio. met een versterker of andere apparatuur. • Connect the remote lead (blue with white stripe) to • Schlie.en Sie das Fernbedienungskabel (blau mit • Connectez le fil de commande a distance (bleu avec • Verbind de externe kabel (blauw met witte streep) met the remote lead of the other equipment so that it wei.em Streifen) an das Fernbedienungskabel des bande blanche) au fil de commande a distance de de externe kabel van het andere apparatuur zodat deze can be controlled through this unit. anderen Gerats an, so da. es uber dieses Gerat l’autre appareil de facon qu’il puisse etre commande op afstand vanaf deze apparaat kan worden bediend. • For amplifier only: gesteuert werden kann. via cet appareil. • Alleen voor een versterker: – Connect this unit’s line-out terminals to the • Nur fur den Verstarker: • Pour l’amplificateur seulement: – Verbind de uitgang van het apparaat met de ingang van amplifier’s line-in terminals. – Die Anschlu.klemmen am Ausgang dieses Gerat – Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil de versterker. – Disconnect the speakers from this unit, an den Anschlu.klemmen des Eingangs des aux bornes d’entree ligne de l’amplificateur. – Koppel de speake...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Fernbedienungen - KD-LH2000R (316.07 kb)