Anleitung Sharp, modell PG-MB60X
Hersteller: Sharp Dateigröße: 5 mb Dateiname:
Unterrichtssprache:
|
|
|
|
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
Проектор (вид сзади) Разъемы См. раздел «Разъемы INPUT (ВХОД) и подключаемое основное оборудование» на стр. 21. Разъем AUDIO OUTPUT (АУДИОВЫХОД) Разъем аудиовыхода для оборудования, подключенного к гнезду AUDIO INPUT. Разъем OUTPUT (INPUT 1, 2) (ВЫХОД (ВХОД 1,2)) Для вывода компьютерных RGB и компонентных сигналов, поступающих со входов INPUT 1 и 2. Для подключения монитора. Разъем AUDIO INPUT 1, 2 (АУДИОВХОД 1,2) Разъем аудиовхода для INPUT 1 и 2. Разъем INPUT 2 Разъем для компьютерных RGB и компонентных сигналов. Разъем INPUT 1 Разъем для компьютерных RGB и компонентных сигналов. 2325 2325 2325 28 28 26 26 26 23 27 Разъем INPUT 3 (ВХОД 3) Разъем для подключения видеооборудования. Разъем INPUT 4 (ВХОД 4) Разъем для подключения видеооборудования с разъемом Svideo. Разъем AUDIO INPUT 3, 4 (АУДИОВХОД 3,4) Аудиовход для входов INPUT 3 and 4. Разъем USB Разъем RSb232C Разъем для управления проектором с компьютера. Разъем сети LAN Разъем для управления проектором с компьютера через сеть. Всасывающее вентиляционное отверстие Задняя регулировочная ножка 61 30 61 15 29 13 Выводное вентиляционное отверстие Скоростной режим вентилятора может изменяться во время работы изза изменения температуры внутри аппарата. Это не является признаком неполадок. Датчик дистанционного управления Коннектор системы Kensington Security Standard Гнездо AC Для подключения входящего в комплект поставки шнура питания. Использование защитной системы Kensington Lock • У проектора имеется встроенный коннектор Kensington Security Standard для использования с системой Kensington MicroSaver Security System. Ознакомьтесь с информацией, прилагаемой к системе, для обеспечения безопасности проектора. Введение 13 Наименования узлов и органов управления Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводится описание данного органа управления или данной функции. Пульт дистанционного управления 29 Кнопка ON (ВКЛ.) ОЖИДАНИЯ) Кнопка STANDBY (РЕЖИМ 2440 32 29 Для включения питания аппарата. Для переключения проектора в режим ожидания. Кнопки FOCUS (ФОКУС) Для установки резкости проецируемого изображения. Кнопки ZOOM (МАСШТАБ) Для регулировки размера проецируемого изображения. 32 31 Кнопка MENU (МЕНЮ) 40 Для вывода на дисплей экранов настройки и установки. Кнопка KEYSTONE (КОРРЕКЦИЯ ТРАПЕЦИЕВИДНОСТИ) Для переключения в режим коррекции трапециевидного 2440 МЫШЬ/Кнопки курсора изображения. (../../../..) Для перемещения курсора Кнопка LbCLICK/ENTER при подключении (ЛЕВЫЙ ЩЕЛЧОК/ВВОД) гнезда USB к компьютеру при Для имитации щелчка левой помощи USB кабеля. кнопкой мыши при подключении Для выбора позиции меню. гнезда USB к компьютеру при помощи USB кабеля. Для установки выбираемых или регулируемых позиций меню. 35 Кнопка RbCLICK/UNDO Кнопка FREEZE 2440 (ПРАВЫЙ ЩЕЛЧОК/ОТМЕНИТЬ) Для имитации щелчка правой (СТОПbКАДР) кнопкой мыши при подключении Для остановки движущегося гнезда USB к компьютеру приизображения. помощи USB кабеля. Для отмены операции или возврата к предыдущему экрану. Кнопки ENLARGE 34 34 (Enlarge/Reduce) Кнопка AV MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА/ИЗОБРАЖЕНИЯ) (Увеличение/Уменьшение) Для временного отключения Для увеличения/уменьшения изображения и звука. участков изображения. 36 35 33 Кнопки регулировки Кнопки INPUT (ВХОД) 33 громкости Для регулировки уровня 1, 2, 3 и 4 громкости динамика. Для переключения на нужный режим входа. Кнопка PICTURE MODE (РЕЖИМ ИЗОБРАЖЕНИЯ) Для переключения на другой режим изображения. 48 Кнопка RESIZE (ИЗМЕНИТЬ (АВТОСИНХРОНИЗАЦИЯ) Кнопка AUTO SYNC ФОРМАТ) Для переключения на другой Для автоматической настройки формат экрана (NORMAL, изображений при подключении BORDER и т.п.). к компьютеру. Примечание • Все кнопки пульта ДУ, кроме MOUSE (МЫШЬ)/кнопки курсора, изготовлены из светящейся резины, позволяющей видеть их в темноте. Свечение слабеет со временем. На свету кнопки перезаряжаются. 14 15 Неверное обращение с батарейками может привести к вытеканию электролита или взрыву. Соблюдайте следующие меры безопасности. Внимание ..При установке батареек следите за соответствием их полярности значкам + и внутри секции. Батарейки различных типов имеют различные свойства; не используйте совместно элементы различных типов. Не используйте одновременно старые и новые батарейки. Это может привести к сокращению срока службы новых батареек и к вытеканию электролита из старых элементов питания. Сразу по истечении срока службы батареек удалите их из пульта ДУ, иначе возможно вытекание электролита. Электролит раздражает кожу, поэтому извлекайте поврежденные батарейки при помощи ткани. .. .. .. ..Срок службы батареек из комплекта поставки может оказаться короче обычного, что обусловлено условиями хранения оборудования. Замените их как можно скорее новыми батарейками. ..Извлеките батарейки из пульта ДУ, если предполагается, что он не будет использован долгое время. Параметры использования пульта ДУ Пульт ДУ может быть использован для управления проектором в пределах, указанных на рисунке справа. Примечание • Сигнал,...