Login:
Stimmen - 2, Durchschnittliche Bewertung: 3 ( )

Anleitung Black & Decker, modell Crosshair BDL400S

Hersteller: Black & Decker
Dateigröße: 911.16 kb
Dateiname: 92bac739-1efd-4fd6-9c99-42c2a78f8bfc.pdf
Unterrichtssprache:enesfr
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., See ‘Tools-Electric’ 701 E. Joppa Rd. – Yellow Pages – Towson, MD 21286 U.S.A. for Service & Sales AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives precisees ci- e grave. CONSERVER CES DIRECTIVES , le ranger hors de la portee des enfants ou des personnes , volontairement ou involontairement, car cela pourrait blesser encourage une personne a regarder directement le faisceau laser. • La reparation et l’entretien DOIVENT etre effectues dans un centre de service autorise ou par du personnel qualifie; toute operation d’entretien ou de reparation effectuee par une personne non qualifiee pourrait entrainer des blessures graves. AVERTISSEMENT : NE PAS DEMONTER LE LASER. L’outil ne comprend aucune piece interne destinee a etre entretenue par l’utilisateur. Le fait de demonter ce niveau laser annulera toute garantie appuyant ce produit; on ne doit jamais modifier ce dernier de quelque maniere que ce soit afin d’eviter d’entrainer des risques d’exposition aux rayonnements. • Ne pas utiliser le laser en presence d’un enfant, ni autoriser les enfants a utiliser le laser afin d’eviter les blessures graves aux yeux. • Ne pas retirer ni abimer les etiquettes d’avertissement; le fait de retirer les etiquettes augmentera les risques d’exposition aux rayonnements laser. • S’assurer de bien deposer le laser sur une surface de niveau afin de l’empecher de tomber et de s’endommager ou de blesser l’utilisateur. MISE EN GARDE : On doit faire particulierement attention lorsqu’on perce un trou, qu’on enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafond pouvant camoufler des fils electriques ou des tuyaux. On doit toujours couper le courant lorsqu’on travaille a proximite de fils electriques. MISE EN GARDE : Le fait d’utiliser des commandes, d’effectuer des reglages ou de suivre des procedures autres que celles decrites aux presentes pourrait entrainer des risques d’exposition aux rayonnements. L’etiquette apposee sur l’outil peut afficher les symboles suivants : V......................................volts mW......................milliwatts nm ..................................longueur d’onde exprimee en nanometres IIIa ..................................laser de classe IIIa Pour des fins pratiques et de securite, le laser comprend les etiquettes suivantes. • Use the unit against surfaces within +/- 5 degrees of vertical. AVANT D’APPELER, VEUILLEZ VOUS ASSURER D’AVOIR L’INFORMATION SUIVANTE A PORTEE DE LA MAIN : LE NUMERO DE CATALOGUE, LE NUMERO DE PRODUIT ET LE CODE DE DATATION (p. ex., 20000130M). DANS LA MAJORITE DES CAS, LE REPRESENTANT DE BLACK & DECKER SERA EN MESURE DE RESOUDRE LE PROBLEME PAR TELEPHONE. VEUILLEZ NOUS FAIRE PART DE VOS QUESTIONS OU DE VOS COMMENTAIRES EN COMPOSANT LE MEME NUMERO; CEUX-CI AIDENT A ASSURER LA QUALITE DE NOTRE SERVICE. COMPOSANTS A.) Cone de suspension et capuchon protecteur (a utiliser sur les cloi- sons seches) B.) Cone de suspension (trou de repere) C.) Cible de marquage D.) Bouton marche- arret du laser E.) Couvercle du com- partiment de la pile F.) Traits laser autoniveleurs 1 A B C E F F D always be pushed in by hand and never driven by a hammer each use. NOTE: Hanging on Other Surfaces For surfaces other than drywall, the (key hole) hanging cone (B) can be used with a standard nail or screw in a predrilled hole. on a vertical surface with the narrow portion of the opening pointing upward. Push the CrosshairTM laser onto the hanging cone until it snaps into place. Installation de la pile S’assurer que le bouton marche-arret du laser est bien enclenche en position d’arret centrale (‘OFF’). Retirer le couvercle du compartiment de la pile (E) en enfoncant la languette du couvercle d’abord vers l’interieur (soit vers le centre du laser), et ensuite vers l’exterieur, tel qu’illustre a la figure 2. Inserer une pile completement chargee de 9 volts, en s’assurant d’aligner les symboles des bornes positives («+») et negatives («-»), conformement a l’illustration qui se trouve a l’interieur du compartiment (et qui est aussi montree ici). Remettre le compartiment dans l’outil. UTILISER DES PILES ALCALINES DE 9 VOLTS. INSERER LA PILE TEL QU’ILLUSTRE. Mode d’emploi Mode de nivellement automatique du laser Pour utiliser le niveau laser CrosshairMC en mode de nivellement automatique, placer d’abord l’unite contre le mur a la verticale (figure 3), puis pousser le bouton marche-arret (C) vers le haut jusqu’a la position « ON AUTO LEVEL » pour actionner les traits laser autoniveleurs. Mode de verrou...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien