Login:
Stimmen - 2, Durchschnittliche Bewertung: 4 ( )

Anleitung InSinkErator, modell Evolution Compact Evolution Compact

Hersteller: InSinkErator
Dateigröße: 2.6 mb
Dateiname: 90adf675-d5d6-4a31-8155-f329446efb58.pdf
Unterrichtssprache:enesfr
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


21 M N L* Place tube (M or N) into Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Use provided tubes for best results. Secure with spring type hose clamp (L). *Important: Failure to use the spring type hose clamp provided voids warranty./Coloque el tubo (M o N) dentro del Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Utilice los tubos provistos para obtener mejores resultados. Fije con la abrazadera de manguera tipo resorte (L). *Importante: La garantia pierde validez si no usa la abrazadera de manguera tipo resorte incluida./Placer le tuyau (M ou N) dans le dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Utiliser les tuyaux fournis pour obtenir de meilleurs resultats. Fixer avec la bride de serrage a ressort (L). *Important : Le fait de ne pas utiliser la bride de serrage a ressort annule la garantie. Evolution Compact® Compact Size Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicios de Alimentos de Tamano Compacto/Broyeur de Dechets de Taille Compacte 8 22 Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps on mounting ring./ Sostenga el triturador y alinee las 3 lenguetas de montaje con las rampas deslizables sobre el anillo de montaje./ Accrocher le broyeur en alignant les 3 onglets de montage avec les glissieres de l’anneau de montage. 23 Turn mounting ring until all 3 mounting tabs lock over the ridges on the slide-up ramps./Gire el anillo de montaje hasta que los 3 apendices de montaje se cierren sobre los bordes de las rampas deslizables./Faire tourner l’anneau de montage jusqu’a ce que les 3 onglets se bloquent par-dessus les nervures des glissieres. 24 N M You may need to trim tube for proper fit. Reconnect plumbing (and dishwasher connection if used). Make sure Anti- Vibration Tailpipe Mount™ is straight./Es posible que deba recortar el tubo para una colocacion adecuada. Reconecte la plomeria (y la conexion del lavavajillas, si utiliza uno). Asegurese de que el Anti- Vibration Tailpipe Mount™ este derecho./ Le tuyau devra peut-etre etre coupe pour s’ajuster proprement. Reconnecter la plomberie (et le lavevaisselle s’il y a lieu). S’assurer que le dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™ est bien droit. 05081500028 05081500028 Model Evolution Model Evolution 18005585700 18005585700 AMPS 8.1 HP 3/4 Volts 120 Hz 60 1PH InSinkErator Emerson Electric Racine, WI 53406 25 Detach removable portion of spec label and place on a visible location./Corte la parte desmontable de la etiqueta de especificaciones y coloquela en un lugar visible./Detacher la partie detachable de l’etiquette de specifications et la placer dans un endroit bien visible. 26 Insert Quiet Collar® Sink Baffle into sink opening. Fill sink with water, then test for leaks./Inserte el deflector del fregadero Quiet Collar® en la abertura del fregadero. Llene el fregadero con agua y luego verifique que no haya fugas./Inserer l’ecran Quiet Collar® dans l’ouverture de l’evier. Remplir l’evier d’eau pour verifier qu’il ne fuit pas. INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS (SAVE THESE INSTRUCTIONS) When using electric appliances, basic precautions are always to be followed, including: W ARNING INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS (SAVE THESE INSTRUCTIONS) When using electric appliances, basic precautions are always to be followed, including: W ARNING ENGLISH • Read all instructions before using the appliance. • When not operating a disposer, leave the stopper in place to reduce • To reduce the risk of injury, close supervision is required when an the risk of objects falling into the disposer. appliance is used near children. • This product is designed to dispose of normal household food waste; • Do not put fingers or hands into a waste disposer. inserting materials other than food waste into disposer could cause • Turn the power switch to the off position before attempting to clear a personal injury and/or property damage. jam, removing an object from the disposer or pressing reset button. • To reduce the risk of injury, do not use the sink containing the • When attempting to loosen a jam in a waste disposer, use the disposer for purposes other than food preparation (such as baby self-service Jam-Buster™ Wrench. bathing or washing hair). • When attempting to remove objects from a waste disposer, use • Do not dispose of the following in the disposer: paints, solvents, long-handled tongs or pliers. household cleaners and chemicals, automotive fluids, plastic wrap. • To reduce the risk of injury by materials that are expellable by a waste • Replace Quiet Collar® Sink Baffle when worn to help prevent entry or disposer, do not operate the disposer without the Quiet Collar® Sink ejection of material and water. Baffle in place. Do not put the following into a disposer: clam or oyster • FIRE HAZARD: Do not store flammable items such as rags, paper shells, caustic drain cleaners or similar products, glass, china, or or aerosol cans near disposer. Do not store or use gasoline or other plastic, large (whole) ...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien