Anleitung InSinkErator, modell EVOLUTION SEPTIC ASSIST 76137
Hersteller: InSinkErator Dateigröße: 6.29 mb Dateiname: 0cf84571-0b17-4b3f-b7e7-7afa968abeac.pdf
Unterrichtssprache:
|
|
|
|
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite
Anleitung Zusammenfassung
Turn disposer (J) onto side and insert screwdriver into dishwasher inlet. * PRECAUCION: SOLO PARA CONEXION DEL LAVAVAJILLAS. Si no es necesario conectar el lavavajillas, pase al Paso 17. Voltee el triturador (J) sobre un lado e introduzca el destornillador en la entrada del lavavajillas. EvolutionSepticAssist® Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Disenado para Sistemas Septicos 7 16 !* * CAUTION: DISHWASHER CONNECTION ONLY Knock out drain plug and remove plug from inside of disposer. * PRECAUCION: SOLO PARA LA CONEXION DEL LAVAVAJILLAS. Extraiga de un golpe el tapon de desague del interior del triturador. 17 !* * WARNING: SHOCK HAZARD. Turn disposer over and remove electrical cover plate. Pull out wires. DO NOT REMOVE CARDBOARD SHIELD. * ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA. De vuelta el triturador y retire la placa de cubierta electrica. Saque los cables. NO RETIRE LA PROTECCION DE CARTON. 18 !* 1 19 2 !* DO NOT cut or disconnect any wires. NO corte ni desconecte ningun cable. Ne couper ou debrancher AUCUN fil. * WARNING: SHOCK HAZARD. With electrical supply turned off, insert cable connector (not included) and run electrical cable through access hole on bottom of disposer. Tighten cable connector. * ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA. Con la corriente electrica apagada, introduzca el conector del cable (no incluido) y pase el cable electrico a traves del orificio de acceso en la parte inferior del triturador. Ajuste el conector del cable. * WARNING! Improper grounding can result in electric shock hazard. Connect white wire from disposer to neutral (white) wire from power source and black wire from disposer to hot (black, red) wire from power source with wire nuts (not included); ground wire to green grounding screw. Unit must be grounded for safe and proper installation. * ADVERTENCIA: La conexion incorrecta a tierra puede representar un riesgo de descarga electrica. Conecte el cable blanco del triturador al cable neutro (blanco) de la fuente de energia, y el cable negro del triturador al cable vivo (negro, rojo) de la fuente de energia, use para ello tuercas para cable (no incluidas); finalmente, una el cable de conexion a tierra con el tornillo verde conectado a tierra. La unidad debe estar conectada a tierra para una instalacion segura y adecuada. 20 Push wires into disposer (do not displace cardboard shield) and replace electrical cover plate. Coloque los cables dentro del triturador (no retire la proteccion de carton) y reemplace la placa de la cubierta electrica. EvolutionSepticAssist® Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Disenado para Sistemas Septicos 8 21 22 M N L* Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps on mounting ring. Sostenga el triturador y alinee los 3 apendices de montaje con rampas deslizables sobre el anillo de montaje. Place tube (M or N) into Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Use provided tubes for best results. Secure with spring type hose clamp (L). *Important: Failure to use the spring type hose clamp provided voids warranty. Coloque el tubo (M o N) dentro del Anti- Vibration Tailpipe Mount™. Utilice los tubos provistos para obtener mejores resultados. Fije con la abrazadera de manguera tipo resorte (L). *Importante: La garantia pierde validez si no usa la abrazadera de manguera tipo resorte incluida. 23 Turn mounting ring until all 3 mounting tabs lock over the ridges on the slide-up ramps. Gire el anillo de montaje hasta que los 3 apendices de montaje se cierren sobre los bordes de las rampas deslizables. 24 N M You may need to trim tube for proper fit. Reconnect plumbing (and dishwasher connection if used). Make sure Anti- Vibration Tailpipe Mount™ is straight. Es posible que deba recortar el tubo para una colocacion adecuada. Reconecte la plomeria (y la conexion del lavavajillas, si utiliza uno). Asegurese de que el Anti- Vibration Tailpipe Mount™ este derecho. 05081500028 05081500028 Model Evolution Model Evolution 18005585700 18005585700 AMPS 8.1 HP 3/4 Volts 120 Hz 60 1PH InSinkErator Emerson Electric Racine,WI 53406 25 Detach removable portion of spec label and place on a visible location. Corte la parte desmontable de la etiqueta de especificaciones y coloquela en un lugar visible. 26 Insert Quiet Collar® Sink Baffle into sink opening. Fill sink with water, then test for leaks. Install Bio-Charge® Bottle. See following section. Inserte el deflector del fregadero Quiet Collar® en la abertura del fregadero. Llene el fregadero con agua y luego verifique que no haya fugas. Instale la botella Bio- Charge®. Vea la seccion siguiente. E N G L I S H InstallingandReplacingtheBioCharge®Bottle Installing Bio-Charge® Bottle Use only InSinkErator® Bio-Charge®. See Changing Bio-Charge® Bottle for safety instructions and information on obtaining Bio-Charge® replacements. Do not squeeze the Bio-Charge® Bottle; squeezing the bottle may cause Bio-Charge® to di...