|
Anleitung Zusammenfassung
einem zugelassenen Technischen REMARQUES IMPORTANTES l’installation devra etre equipee d’un NOTAS IMPORTANTES instalacao devera possuir um BELANGRIJKE • Reparaties of vervanging van het WICHTIGE HINWEISE Kundendienst ausgefuhrt werden. dispositif de deconnexion du type dispositivo do tipo mencionado e que OPMERKINGEN snoer dienen uitsluitend uitgevoerd • Lisez attentivement ces instructions. precite. • Leia atentamente estas instrucoes. permita desligar o aparelho. worden door een Bevoegde • Lesen Sie diese Hinweise bitte MONTAGEANLEITUNG Conservez-les pour de futures Guarde-as para futuras consultas. • Lees zorgvuldig de gebruiksaan-Technische Reparatieservice. aufmerksam und bewahren Sie sie auf, consultations. • Ne faites pas fonctionner l’appareil • Nao o ponha em funcionamento se wijzing. Bewaar haar voor latere um spater nachschlagen zu konnen. • Stellen Sie die beste Position fur den si le cordon ou la fiche sont abimes • Ligue-o unicamente a tensao o cabo ou a ficha estiverem estragados nalezing. INSTRUCTIES VOOR DE • Die Anschlussspannung muss mit der Ausgang der Schnur fest, mit der der • Cet appareil doit etre branche ou si vous remarquez que l’appareil indicada na placa de caracteristicas. ou se verificar que o aparelho nao • Sluit alleen aan op een lichtnet met INSTALLATIE auf dem Typenschild angegebenen Schalter betatigt wird. uniquement sur la tension indiquee sur ne fonctionne pas correctement. funciona correctamente. dezelfde spanning zoals aangegeven Spannung ubereinstimmen. la plaque des caracteristiques. • E recomendavel uma tomada op het plaatje met technische • Bepaal de beste uitgangspositie voor • Es wird empfohlen, eine geerdete • Losen Sie die Schrauben und • Les reparations doivent etre realisees provida de borne de terra. • As reparacoes deverao ser realizadas gegevens. het koord van de schakelaar. Steckdose zu verwenden. entfernen Sie den Deckel des • Il est conseille d’utiliser une prise de exclusivement par un Service exclusivamente por um Servico • Het is aan te bevelen een geaard • Das Heizgerat ist horizontal zu Anschlusskastens am Fuss des Gerates. terre. Technique Agree. • O radiador devera instalar-se na Tecnico Autorizado. stopcontact te gebruiken. • Haal het deksel van het installieren. Dabei sind die auf der posicao horizontal mantendo as • De verwarming moet horizontaal bevestigingsgedeelte (dat zich aan de Abbildung angegebenen Abstande • Markieren Sie die Befestigungs • Cette reglete doit etre installee en INSTRUCTIONS distancias indicadas na figura. INSTRUCOES PARA A geplaatst worden, waarbij de in de basis van het apparaat bevindt) af, einzuhalten. bohrungen unter Zuhilfenahme des position horizontale en respectant les D’NSTALLATION INSTALACAO tekening aangegeven afstanden in acht door de schroeven los te draaien. • Zur Befestigung an der Wand sind genannten Fusses. Dabei reichen die distances indiquees sur la figure. • Para encosta-lo a parede, devera moeten worden gehouden. die mitgelieferten Dubel u...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Taschenlampen - E4296/01 (95.64 kb)
Taschenlampen - E4296DB(00) (95.65 kb)
Taschenlampen - E4296DB/01 (95.65 kb)