Login:
Stimmen - 2, Durchschnittliche Bewertung: 4 ( )

Anleitung Nikon, modell Laser 550 A S /Forestry 550

Hersteller: Nikon
Dateigröße: 1.33 mb
Dateiname:
Unterrichtssprache:itenesfrde
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


.Display Units • 8-sekundige Anzeige der Messresultate der POWER-Taste nicht verwackelt. gedruckt, so erfolgt keine Umschaltung. la situation de mesure avec l'un des deux systemes de mesure fournis. blinkt im LC-Display als Hinweis darauf, dass die Batterie (Linear Distance) • Kompaktes, ergonomisches Design • Sicherstellen, dass kein Laub oder andere . .Indicates distance being measured in meters. Hinweis: Dieser Moduswechsel lasst sich auch bei Umschaltung • Conception etanche (N'EST PAS concu pour un usage sous l'eau) ausgetauscht werden muss. clignote sur l'affichage LCD pour indiquer que la pile doit etre remplacee. 0.5 meter/yard, 1 foot • Abschaltautomatik (nach ca. 30 Sekunden Nichtgebrauch) Hindernisse eine Messung verhindern. • Invisible laser de classe 1M IEC zwischen Mess-/Anzeigemodus uberprufen. . .Indicates distance being measured in yards. (measurement distance is less than 100 meters/yards/feet) •Ruckkehr zu den zuletzt gultigen Einstellungen bei Wiedereinschalten • 20-sekundige Messfunktion • Affichage du resultat dans les 30 secondes 1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile 1 Abnehmen der Batteriefachabdeckung 4. Tasten freigeben. [No unit displayed] Indicates distance is measured in feet. 1.0 meter/yard, 1 foot (measurement distance is 100 meters/yards/feet or farther) 4. . .-Indicates battery condition. (See "Changing Batteries") Anzeige von fehlerhaften • Frische Batterie einlegen. • Conception compacte et ergonomique A l’aide de la partie charnue du pouce ou d’une piece de monnaie dans la Drehen Sie mit dem Daumenballen oder einer Munze in der Aussparung der • Sicherstellen, dass die Beschaffenheit des 8. Umschaltung der Zielprioritat (Werkseitige Einstellung bei 550A S ist Messresultaten Der Nikon Laser 550A S/Forestry 550 strahlt fur das Auge unschadliche, • Extinction automatique (apres environ 30 sec. d'attente) partie encastree du couvercle du logement des piles, faites tourner le Batteriefachabdeckung diese gema. der Pfeilrichtung fur Open/Close * Waterproof models (Horizontal Distance/Height) Messobjekts geeignet ist, den Laserstrahl zu 5.. Act Hor Hgt+Hgt2 Ang .Display Modes Erstzielprioritat und bei Forestry Fernzielprioritat.) unsichtbare Infrarot-Energieimpulse ab, die von dem anvisierten Messobjekt • Reglage par defaut a “Last Use” couvercle dans le sens de la fleche Open/Close. Il peut ne pas s’ouvrir (Offnen/Schlie.en). Unter Umstanden lasst sich die Abdeckung wegen ihrer The Laser 550A S/Forestry 550 is waterproof, and will suffer no damage to the 0.2 meter/yard, 0.5 foot reflektieren. zur Lichtempfangsoptik des Instruments zuruck geworfen werden. • Fonction de mesure continue pendant 20 secondes. facilement a cause du joint de caoutchouc prevu pour l'etancheite a l'eau. Erstzielprioritat [ . ] (See “Measurement and Display” for operations and display examples.) Gummidichtung fur Wasserdichtigkeit nur mit Muhe offnen. Fernzielprioritat [ ] optical system if submerged or dropped in water to a maximum depth of 1 meter (measurement distance is less than 100 meters/yards/feet) • Sicherstellen, dass kein Laub oder andere Hochentwickelte Prazisions-Ladeschaltungen dienen zur Berechnung von 2 Remplacement de l'ancienne pile par une pile neuve. 2 Austausch der alten Batterie gegen eine neue Le Laser 550A S Nikon/Forestry 550 emet des impulsions d'energie infrarouges for up to 10 minutes. 1.0 meter/yard, 1 foot Linear distance mode Hindernisse eine Messung verhindern. 1. Das LC-Display muss eingeschaltet sein. Entfernung in Echzeit. Dies geschieht durch Messung der Laufzeit, die die Installez la nouvelle pile en respectant les polarites [+] et [-] de l'indication « Legen Sie die neue Batterie richtig gepolt (Polmarkierungen [+] und [-] invisibles n'affectant pas les yeux, qui sont renvoyees de la cible selectionnee a The Laser 550A S/Forestry 550 offers the following advantages: (measurement distance is 100 meters/yards/feet or farther) .Act .Calculates linear distance to your target and displays the results. -Taste gedruckt halten und dann innerhalb von 0,5 Sekunden die Sollte sich das Problem anhand der obigen Tabelle nicht beheben lassen, einzelnen Impulse bei ihrem Weg vom Laser-Entfernungsmesser zum Batterie installation » dans le logement de la pile. (Introduisez la pile en beachten) ein (siehe Markierungen im Batteriefach). Der Pluspol [+] der 2. son recepteur optique. Des circuits de charge precis sophistiques sont utilises • Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of (Angle) Horizontal distance mode Messobjekt und zuruck benotigen. Die tatsachliche maximale Messreich mettant le pole [+] vers l'interieur du compartiment.) [Le Laser 550A Batterie muss beim Einlegen nach innen weisen. [Der Laser 550A S/Forestry -Taste drucken. kontaktieren Sie bitte Ihren NIKON VISION CO., LTD. Fachhandler. pour calculer instantanement la distance, en mesurant le temps requis pour damage. 0.1° (-10°. 10°) weite ist abhangig von der Reflektivitat des anvis...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Optische Geräte - Forestry (1.33 mb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien