Login:
Stimmen - 3, Durchschnittliche Bewertung: 4.3 ( )

Anleitung Ampeg, modell V-50H

Hersteller: Ampeg
Dateigröße: 83.29 kb
Dateiname: V-50H.pdf
Unterrichtssprache:en
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


by V-50H Guitar Amplifier Thank you for choosing Ampeg. In order to obtain the best performance from your new amplifier we recommend you review the information in this owner’s guide prior to its use. 12 3 THE FRONT PANEL: 1. Power switch is used to turn the amplifier on and off. 2. Power light indicates the amplifier is turned on by glowing an iridescent blue color. 3. Reverb controls the amount of reverberation applied to the signal. With the control at the “0” position there is no reverb applied; as the control is turned towards “10” the amount of reverb increases accordingly. SPEAKERS IMPEDANCE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 16 8 MAIN: USE FIRST EXT WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. 1011 12 THE REAR PANEL: AVIS:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. Made in the U.S.A. by SLM ELECTRONICS 1400 FERGUSON AVE. / ST. LOUIS, MO 63133 10. Main Speaker jack: Use this jack to connect the amplifier to your speaker cabinet. Always use this jack “first” – if using a second cabinet, connect it to the Extension Speaker jack (#11). 11. Ext. Speaker jack: Use this jack to connect the amplifier to a second speaker cabinet – always use the Main Speaker jack (#10) “first.” 12. Impedance switch: Use this switch to 456 4. Bass adjusts the output level of the low frequencies and offers a cut or boost of 24dB at 50Hz. 5. Mid adjusts the output level of the middle frequencies and offers a cut or boost of 16dB at 800Hz. 6. Treble adjusts the output level of the high frequencies and offers a cut or boost of 12dB at 6kHz. 7. Gain controls the overall output level of the amplifier. At lower volume settings the sound 13 1415 16 match the amplifier to the TOTAL impedance of your speaker cabinet(s). 13. Preamp Tube: 12AX7A / 7025 (1) 14. Power Amp Phase Splitter Tube: 12AX7A / 7025 (1) 15,16. Power Tubes: EL34 / 6CA7 (2) Replace tubes ONLY with same types! Refer to enclosed publication about Tubes and Tube Amplifiers for additional information. 17: Footswitch Jack: Connect the supplied 7 89 will be clean. As you push the volume higher and crank your guitar the sound becomes distorted. 8. -6dB Input accepts a standard 1/4” instrument plug from high output electronic instruments. This input is padded 6dB to compensate for higher output sources. 9. 0dB Input accepts a standard 1/4” instrument plug from your electric guitar. This input is at 0dB level. FOOTSWITCH 17 18 footswitch here for control of the Reverb on/off and a switchable 15dB of gain from 250Hz to 8kHz. 18: Power cord connects the amplifier to a suitable source of A.C. voltage. This is a grounded, three-wire cord and must be connected to a properly grounded outlet. DO NOT attempt to defeat the ground connection of the power cord! If your amp was purchased outside of the United States, see the sticker next to the A.C. connector for its power ratings. Follow the above guidelines. The V-50H is covered with a durable Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth. Never spray cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish. El V-50H esta cubierto con un material durable Tolex: limpielo con una toalla seca. Nunca rocie el gabinete con sustancias limpiadoras. Evite usar materiales abrasivos con los cuales pueda danar el acabado. Le V-50H est couvert avec «Tolex» un revetement noir et durable. Essuyez cette matiere avec une toile propre et sans charpie. Ne pulverisez jamais les agents de nettoyage sur l'appareil. Evitez les nettoyeurs abrasifs qui peuvent endommager le «Tolex.» CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. PRECAUCION RIESGO DE CORRIENTAZO NO ABRA PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO NO ABRA LA CUBIERTA NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR THIS EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED AND ENGINEERED TO PROVIDE SAFE AND RELIABLE OPERATION. IN ORDER TO PROLONG THE LIFE OF THE UNIT AND PREVENT ACCIDENTAL DAMAGES OR INJURY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONARY GUIDELINES: CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT OR REMOVE THE GROUND PIN OF THE POWER CORD; CONNECT ONLY TO A PROPERLY GROUNDED AC POWER OUTLET. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ESTE APARATO HA SIDO DISENADO Y CONSTRUIDO PARA PROVEER ANOS DE OPERACION SEGURA Y CONFIABLE. PARA PROLONGAR LA VIDA DE ESTA UNIDAD E IMPEDIR DANOS ACCIDENTALES POR FAVOR SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PREVENTIVAS: PRECAUCION: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA CUBIERTA, (2) NO ES RECOMENDABLE REMOVER O DESACTIVAR LA PATA DEL P...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien