Login:
Stimmen - 3, Durchschnittliche Bewertung: 4.3 ( )

Anleitung Peavey, modell Blues Classic

Hersteller: Peavey
Dateigröße: 3.08 mb
Dateiname: b0c4a6d1-bf02-4533-8fdb-8991401bc290.pdf
Unterrichtssprache:enesfrde
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


No hay piezas adentro que el usuario pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados. ADVERTENCIA Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato. Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la littérature accompagnant le produit. Ce symbole est utilise' pour indiquer à l’utilisateur la présence à l’intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d’intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique. ATTENTION Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confier l’entretien à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide d’utilisation. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. VORSICHT Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. ENGLISH FRONT PANEL 12 13 -EQUALIZATION---VOLUME - 6 7 8 5 ^ 8 5 POWER STANDBY 4 9 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 10 11 12 ON ON PILOT PRESENCE VOLUME TREBLE MIDDLE BASS REVERB POST PRE NORMAL INPUTS 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 • 3 Hm io3 wK io3 IH 10 3 10 3 fl^p 103 IH 103 fl^R 103 fl^p 103 fl^P 2 11 2 11 2 11 2 11 2 11 2 11 2 11 2 11 2 1 12 1 12 I 12 1 12 1 12 1 12 1 12 1 12 1 12 12456 7 89 11 POWER SWITCH (1) Switch to “on” position to turn on. STANDBY SWITCH (2) Allows amp to be placed in standby or active mode. In standby mode the tubes remain hot, but the amplifier is not operational. CHANNEL SELECT SWITCH (3) Allows selection of the Lead or Normal Channel. NOTE: Channel selection may also be accomplished by the remote footswitch. If remote selection is desired the channel switch must be in the “in” (Lead) position. PILOT LIGHT LED (4) Illuminates when AC power is being supplied to the amp. PRESENCE (5) An active tone control that boosts the extreme high frequencies by 6 dB. MASTER VOLUME (6) Controls the overall volume level of the system. TREBLE, MIDDLE, AND BASS EQ (7) Passive tone controls that regulate high, mid, and low frequencies respectively. REVERB (8) Reverberation is an echo effect. Rotate clockwise to increase the effect. Remote footswitch can control On/Off. POST GAIN (9) Controls the overall volume level of the Lead channel. The final level adjustment should be made after the desired sound has been achieved. PRE GAIN (10) Controls the input volume level of the Lead channel. NORMAL GAIN (11) Controls the volume level of the Normal channel. BRIGHT INPUT (12) Input for instrument-level signals. This input produces enhanced high frequency response (treble), similar to a bright switch when compared to the normal input. NORMAL INPUT (13) Input for instrument-level signals. For brighter frequency response (highs) see Bright Input No. 12. 14 15 FUSE (14) The fuse is located within the cap of the fuseholder. If the fuse should fail, IT MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE AND VALUE IN ORDER TO AVOID DAMAGE TO THE EQUIPMENT AND TO PREVENT VOIDING THE WARRANTY. If the amp repeatedly blows fuses, it should be taken to a qualified service center for repair. WARNING: THE FUSE SHOULD ONLY BE REPLACED WHEN THE POWER CORD HAS BEEN DISCONNECTED FROM ITS POWER SOURCE. GROUND SWITCH (15) Three position rocker-type switch which, in most applications, should be operated in its center or zero position. There may be some situations when audible hum and/or noise will come from the loudspeaker. If this situation arises, position the ground switch to cither positive or negative ( + or -) or until the noise is minimized. NOTE: Should the noise problem continue, consult your Authorized Peavey Dealer, the Peavey Factory, or a qualified service technician. THE GROUND SWITCH IS NOT FUNCTIONAL ON 220/240 VOLT MODELS. SPEAKER OUTPUTS (16) Sp...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien