Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung HP, modell HP EliteDisplay S231d 23-in IPS LED BLU Notebook Docking Monitor (ENERGY STAR)

Hersteller: HP
Dateigröße: 1.83 mb
Dateiname:
Unterrichtssprache:ende
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite


Anleitung Zusammenfassung







English
Deutsch
Português
Svenska
Slovenčina
Türkçe
简体中文
WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage
VORSICHT: So vermindern Sie die Gefahr eines Stromschlags oder
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko elektrického šoku alebo
UYARI: Elektrik çarpması veya donatınızın zarar görmesi tehlikesini
警告:
to your equipment:
einer Beschädigung der Geräte:
ou danos no seu equipamento:
på utrustningen:
poškodenia zariadenia:
en aza indirgemek için:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
• Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is
• Klemmen Sie auf keinen Fall den Schutzleiter des Netzkables ab. Dieser
• Não remova a ficha com ligação à terra do cabo de alimentação. A ficha
• Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säkerhets-
• Neodpájajte uzemňovací konektor napájacieho kábla. Uzemňovací
• Güç kablosunun topraklama fişini devre dışı bırakmayın. Topraklama fişi
• 不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的安全
an important safety feature.
Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.
funktion.
konektor plní dôležitú bezpečnostnú funkciu.
önemli bir güvenlik özelliğidir.
保护措施。
• Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily acces-
• Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an, die
• Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica
• Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt.
• Zapojte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorý je vždy
• Güç kablosunu, her zaman için kolay bir şekilde erişilebilen topraklı bir
• 将电源线插入到始终容易接触到的接地(连接到地面)
sible at all times.
jederzeit leicht erreichbar ist.
com ligação à terra que seja facilmente acessível.
• Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden ur
ľahko dostupný.
prize takın.
电源插座。
• Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Monitor, indem Sie den Netz-
• Desligue a corrente do monitor retirando o cabo de
det elektriska vägguttaget.
• Odpojte napájanie monitora odpojením napájacieho kábla z elektrickej
• Monitörün elektrik bağlantısını, güç kablosunu elektrik prizinden
• 从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
from the electrical outlet.
stecker aus der Steckdose ziehen.
alimentação da tomada eléctrica.
Se dvd-skivan för installation, drivrutiner, programvara samt information
zásuvky.
çekerek kesin.
请参阅 CD/DVD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境注
Refer to the CD/DVD for setup, drivers, software and regulatory, safety
Auf der CD/DVD finden Sie Infos zur Installation, zu Treibern,
Consulte o CD/DVD para obter instruções de configuração, controladores,
om föreskrifter, säkerhet och miljö.
Pre prvotné nastavenie, ovládače, softvér, regulátory, bezpečnosť a
Kurulum, sürücüler, yazılım ile birlikte mevzuat, güvenlik ve çevre
意事项。
and environmental notices.
Software sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen und
software e avisos sobre regulamentação, segurança e ambiente.
upozornenia ohľadom životného prostredia, si pozrite CD/DVD.
bildirimleri için CD/DVD’ye başvurun.
Umwelthinweisen.
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD 中
You can find the expressly provided HP Limited Warranty ap-
Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente
form som är tillämplig för din produkt, i din dators startmeny och/
Výslovne poskytnutá obmedzená záruka spoločnosti HP, ktorá sa
Bilgisayarınızın başlat menüsünde ve/veya kutudan çıkan CD/
找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对
plicable to your product in the start menu on your PC and/or in the
Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte beschrän-
concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do seu com-
eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan. I en del länder/regioner
vzťahuje na váš produkt, je k dispozícii v rámci úvodnej ponuky
DVD’nin içinde ürününüz için özel olarak hazırlanmış HP Sınırlı Ga-
于某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。
CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed HP
kte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC und/oder in der CD/
putador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para alguns países/regiões,
finns det ett tryckt exemplar av HP:s begränsade garanti i lådan. I länder/
počítača alebo na disku CD/DVD dodávaného v balení produktu. V niek-
ranti Belgesi’ni bulabilirsiniz. Bazı ülkelerde/bölgelerde, kutunun içinde
对于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以从
Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the
DVD im Versandkarton finden. Für einige Länder/Regionen wird eine
é fornecida uma Garantia Limitada da HP impressa na caixa. Para os
regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett
torých krajinách alebo oblastiach sa v rámci balenia dodáva vytlačená
basılı bir HP Sınırlı Garanti Belgesi temin edilir. Garantinin basılı biçimde
hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明的印
warranty is not provided in printed format, you may request a printed
gedruckte beschränkte HP Garantie im Versandkarton beigelegt. In
países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso,
tryckt exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
obmedzená záruka spoločnosti HP. V krajinách alebo oblastiach, v
temin edilmediği ülkelerde/bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments
刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Office,
copy from hp.com/go/orderdocuments or write to:
Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in Druckform zugestellt
poderá solicitar uma cópia impressa a partir de hp.com/go/orderdocu-
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
ktorých sa záruka neposkytuje vo vytlačenej podobe, si možno vytlačenú
web sitesine girerek veya aşağıdaki posta adresine mektup göndererek
Singapore 911507
North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise,
wird, können Sie sie als Schriftstück von hp.com/go/orderdocuments
ments ou escrever para:
Naviglio (MI), Italien
kópiu vyžiadať na lokalite hp.com/go/orderdocuments alebo sa
basılı kopya isteyebilirsiniz: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9,
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
ID 83714, USA
anfordern oder schriftlich unter der Adresse: Hewlett-Packard, POD,
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
Skriv din produkts namn och garantiperiod, ditt namn och din
písomne obrátiť na nasledujúce adresy:
20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
Naviglio (MI), Itália
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G.
postadress.
Başvurunuzda lütfen ürün adını, garanti süresini, adınızı
Naviglio (MI), Italy
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum,
Inclua o nome do seu produto, período de garantia, nome e endereço
ve posta adresinizi belirtin.
Ihren Namen und Ihre Anschrift an.
postal.
Uveďte názov produktu, záručnú lehotu, meno a poštovú adresu.
Asia Pacific: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Office, Singapore 911507
繁體中文
Please include your product name, warranty period, name and postal
address.
Suomi
Bahasa Indonesia
Nederlands
Italiano
Pycckий
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
VAARA: Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara
• 請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
seuraavasti:
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan
• 請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
Français
WAARSCHUWING: U beperkt het risico van elektrische schokken of
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni
•Älä poista virtajohdon maadoituspistoketta käytöstä. Maadoituspistoke
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим
listrik atau kerusakan perangkat:
schade aan de apparatuur als volgt:
all’apparecchiatura:

on tärkeä turvallisuuden kannalta.
током или повреждения оборудования соблюдайте следующие
•Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan
請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
• Gebruik altijd een geaarde netsnoerstekker. De geaarde stekker is een
• Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo
•Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on aina helposti
правила.
pembumian merupakan alat pengaman yang penting.
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考
belangrijke veiligheidsvoorziening.
d’alimentazione.
käytettävissä.
• Не отсоединяйте заземляющий контакт вилки шнура питания.
•Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan (grounded) dan
CD/DVD 內容。
AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de
• Steek het netsnoer in een geaard stopcontact dat altijd gemakkelijk te
Il collegamento a terra è un’importante carat teristica di sicurezza.
•Katkaise näytön virta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
Заземление очень важно для обеспечения безопасной
mudah diakses setiap saat.
détérioration de l’équipement :
bereiken is.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente col legata
эксплуатации.
•Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan kabel listrik dari
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的 CD/DVD
• Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation.
Katso CD/DVD:ltä asennus, ajurit, ohjelmisto, säännöstenmukaisuus,
• Als u de stroomtoevoer naar de monitor geheel wilt uitschakelen, haalt
a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile in qualsiasi
• Подсоединяйте шнур питания к заземленной электрической
stopkontak listrik.
中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset.
u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact.
momento.
розетке, расположенной в легкодоступном месте.
Baca petunjuk dalam CD/DVD tentang konfigurasi, driver, perangkat
固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec con-
Raadpleeg de CD/DVD voor de installatie, stuurprogramma’s, software
• Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo il cavo di alimen-
Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun tietokoneesi
• Отключайте питание оборудования, извлекая вилку кабеля питания
lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
固的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向
ducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
en kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en milieu.
tazione o dalla presa elettrica.
Käynnistä-valikosta ja/tai laatikossa mukana olevalta CD/DVD-
из электрической розетки.
hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函:
• Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon l’alimentation
Fare riferimento al CD/DVD per l’installazione, i driver, il software e le
levyltä. Joissakin maissa ja tietyillä alueilla HP:n rajoitettu takuu toimit-
Руководство по установке, драйверы, программное обеспечение и
Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan secara
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office,
de la prise électrique.
U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die van toe-
avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente.
etaan painettuna laatikossa. Maissa ja alueilla, joissa takuutodistusta ei
примечания, касающиеся нормативных документов, безопасности
tersurat dapat dilihat di menu start pada PC dan/atau CD/DVD
Singapore 911507
Reportez-vous au CD/DVD pour l’installation, les pilotes, les logiciels
passing zijn op uw product vinden in het menu Start van uw PC en/
toimiteta painetussa muodossa, voit pyytää painettua kappaletta osoit-
для человека и окружающей среды, содержатся на компакт-диске.
yang disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan,
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。
et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité et
of op de CD/DVD die is meegeleverd in de doos. Voor een aantal landen/
La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto è
teesta hp.com/go/orderdocuments tai kirjoittaa HP:lle osoitteeseen:

dokumentasi Jaminan Terbatas HP disertakan dalam kemasan. Di
l’environnement.
regio’s worden gedrukte garantievoorwaarden in de doos meegeleverd.
disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso nella
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
beberapa negara/kawasan yang tidak menyediakan jaminan dalam
In landen/regio’s waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u
confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è anche inclusa la
Naviglio (MI), Italia

format cetak, Anda dapat meminta salinan cetak melalui hp.com/go/
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
een gedrukt exemplaar aanvragen op hp.com/go/orderdocuments of u
versione stampata della garanzia limitata HP. Per i paesi/regioni per i
Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite.
orderdocuments atau mengirimkan surat ke:
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu Démarrer
Четко оговоренную ограниченную гарантию HP, применимую
kunt schrijven naar:
quali non viene fornita la versione stampata della garanzia limitata HP, è
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office,
de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains
к вашему продукту, можно найти в меню «Пуск» компьютера
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
possibile richiederla sul sito Web hp.com/go/orderdocuments
Singapura 911507
pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans la
и/или на компакт-диске/диске DVD, входящем в комплект поставки.
Cernuscos/Naviglio (MI), Italië
o scrivendo al seguente indirizzo:
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta alamat
boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format
В некоторых странах/регионах печатная ограниченная гарантия
Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode, uw naam
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
lengkap Anda.
imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l’adresse
HP входит в комплект поставки. В некоторых странах/регионах, где
en adres op.
Naviglio (MI), Italia
hp.com/go/orderdocuments ou écrire à :
гарантия не предоставляется в печатном формате, можно запросить
Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia,
Polski
печатную копию на веб-узле hp.com/go/orderdocuments или
Amérique du Nord : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
il proprio nome e l’indirizzo postale.
написать письмо по адресу: Hewlett-Packard, POD, Via G.
Boise, ID 83714, USA
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Europe, Moyen-Orient, Afrique : Hewlett Packard, POD,
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem
Укажите наименование продукта, гарантийный период,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italie
日本語
Қазақ
elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu:
имя и почтовый адрес.
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie,
• Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we wtyc-
le nom et l’adresse postale.
Dansk
zce kabla zasilającego. Połączenie zerujące pełni bardzo ważną funkcję
zabezpieczającą.
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項を
АБАЙЛАҢЫЗ: Ток соғу қаупін немесежабдықтың
• Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elek-
お守りください。
зақымдалуын азайту:
trycznej, znajdującego się w łatwo dostępnym miejscu.
• 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し
• Жерге жалғанатын қуат ашасын ажыратпаңыз.
ADVARSEL: Følg nedenstående fremgangsmåde for at undgå
• Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z
Ελληνικά
て接地してください。
Жергежалғанатын аша өте маңызды қауіпсіздік бөлшегі.
kortslutning eller beskadigelse af udstyret:
• 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地
Español - lea esto PRIMERO -
gniazda sieci elektrycznej.
• Қуат сымының ашасын барлық уақыттақол жетімді жерге
•Strømledningen bør altid være tilsluttet jordforbindelsesstikket. Dette
Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne, dotyczące
された電源コンセントに差し込んでください。
қосылған розеткаға қосыңыз.
jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion.
bezpieczeństwa i ochrony środowiska zamieszczono na dysku CD/DVD.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή
• 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った
• Розеткадан ашаны суырып қуаттан мониторды ажыратыңыз.
•Strømledningen skal tilkobles en lettilgængelig stikkontakt med
καταστροφής του εξοπλισμού σας:
後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてください。
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o
Орнату үшін ықшам дискіні, драйверлерді, бағдарламалық
jordforbindelse.
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć
• Μην απενεργοποιείτε το βύσμα γείωσης του καλωδίου τροφοδοσίας. Η
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安全および環境
de daños al equipo, haga lo siguiente:
құралды, қауіпсіздік пен қоршаған ортаға қатысты
• Afbryd strømmen til skærmen ved at tage stikket ud af
w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD dostarczonym z
πρίζα με γείωση αποτελεί σημαντικό χαρακτηριστικό ασφαλείας.
に関する注意事項については、CD/DVD を参照してください。
• No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de aliment-
ережелерді қараңыз.
stikkontakten.
urządzeniem. W niektórych krajach/regionach dołączana jest drukowana
• Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια γειωμένη πρίζα που είναι
ación. El enchufe de conexión a tierra es una medida de seguridad muy

Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige
ograniczona gwarancja HP. W krajach/regionach, w których gwarancja
εύκολα προσβάσιμη ανά πάσα στιγμή.
importante.
bestemmelser og sikkerhed kan findes på dvd’en.
nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zażądać kopii
お使いの製品に適用できる HP 限定保証規定は、コンピュータ
• Διακόψτε την τροφοδοσία της οθόνης αποσυνδέοντας το καλώδιο
• Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de CA con conexión a
ーの [スタート] メニューまたは付属の CD/DVD に記載されてい

drukowanej, odwiedzając witrynę hp.com/go/orderdocuments lub
τροφοδοσίας από την πρίζα.
tierra que pueda alcanzar fácilmente en todo momento.
ます。一部の国または地域では、印刷物の HP 限定保証規定が付属
Анық берілетін HP шектеулі кепілдігін компьютеріңіздің
Du finder den medfølgende udtrykkelige begrænsede
pisząc na jeden z poniższych adresów:
Ανατρέξτε στο CD/DVD για οδηγίες ρύθμισης, προγράμματα οδήγησης,
しています。印刷物として保証規定が提供されていない国または地域
• Apague el monitor desenchufando el cable de alimentación de la toma
бастау мәзірінен және/немесе ықшам/DVD дискісінен
HP-garanti, som gælder for dit produkt, i menuen Start på din pc
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
λογισμικό και σημειώσεις κανονισμών, σημειώσεις σχετικά με την
では、http://www.hp.com/go/orderdocuments/(英語サイト)でオン
eléctrica.
табасыз.Кейбір елдерде/аймақтарда өніммен бірге HP
og/eller på den cd/dvd, der findes i pakken. For nogle lande/områder
Naviglio (MI), Włochy
ασφάλεια και σχετικά με το περιβάλλον.
ラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し込むことで、印刷
El CD/DVD incluye las instrucciones de instalación, controladores,
шектеулі кепілдігінің басып шығарылған нұсқасы беріледі.
medfølger der en trykt begrænset HP-garanti i pakken. I lande/områder,
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji,
物のコピーを入手できます。 Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad y medio
Кепілдік басып шығарылатын форматта берілмейтін елдерде/
hvor garantien ikke medfølger i trykt form, kan du anmode om en trykt
nazwisko i adres pocztowy.
Μπορείτε να βρείτε την Περιορισμένη Εγγύηση της HP η οποία
Alexandra Post Office, Singapore 911507
ambiente.
аймақтарда басып шығарылатын көшірмесін hp.com/go/
udgave via hp.com/go/orderdocuments eller skrive til HP på:
παρέχεται ρητώς και η οποία ισχύει για το προϊόν σας από το
orderdocuments сайтынан сұрауға немесе HP компаниясына
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
μενού έναρξης του υπολογιστή σας ή/και από το CD/DVD που παρέχεται
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様のお名
Usted puede encontrar la garantía expresamente proporcionada
мына мекенжай бойынша жазуға болады:
Naviglio (MI), Italien
στη συσκευασία. Για ορισμένες χώρες/περιοχές παρέχεται επίσης σε
前、および郵送先の住所を明記してください。
por HP para su producto en el menú inicio en su PC o en el CD/
Солтүстік Америка: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chin-
Anfør venligst produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
εκτύπωση η Περιορισμένη Εγγύηση της HP. Στις χώρες/περιοχές όπου
DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se suminis-
den Blvd, Boise, ID 83714, USA
η εγγύηση δεν παρέχεται εκτυπωμένη, μπορείτε να ζητήσετε ένα
tra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países o
Čeština
αντίγραφο εκτυπωμένο μέσω του hp.com/go/orderdocuments ή να
regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted
Еуропа, Таяу Шығыс, Африка: Hewlett Packard, POD, Via
απευθυνθείτε στην HP στην:
puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/orderdocuments
G.Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
o escriba para:
Азия және Тынық мұхит елдері: Hewlett Packard, POD, P.O.
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
한국어
Norsk
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo
América del Norte:
Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
poškození zarízení, je treba dodržovat následující pokyny:
Να συμπεριληφθεί το όνομα του προϊόντος σας, η περίοδος ισχύος της
Boise, ID 83714, Estados Unidos
Өнім атауын, кепілдік мерзімін, атауын және пошта
• Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je
εγγύησης , το όνομα και η ταχυδρομική σας διεύθυνση.
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G.
мекенжайын қосып жазыңыз.
duležité bezpecnostní zarízení.
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade
• Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé situace
줄이려면,
på utstyret:
snadno dostupná.
• 전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는
Sírvase a incluir el nombre del producto, período de garantía, nombre y
• Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en viktig
중요한 안전 장치입니다.
dirección postal.
• Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické
sikkerhetsfunksjon.
zásuvky.
• 전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에
Português do Brasil
• Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig
Instalace, ovladače, software, bezpečnostní informace, směrnice
꽂으십시오.
til enhver tid.
a poznámky o životním prostředí viz CD/DVD.
• 전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
• Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra
해제하십시오.
strømuttaket.
Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD/DVD 와 규정, 안전 및 환경
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao seu
Se CD/DVD-en for informasjon om oppsett, drivere, programvare og
HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní nabídce v
알림을 참조하십시오.
equipamento:
merknader angående reguleringer, sikkerhet og miljø.
počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici. V některých zemích nebo
• Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação. O
oblastech se v krabici dodává vytištěná omezená záruka společnosti HP.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시
plugue de aterramento é um importante recurso de segurança.
Du finner HPs begrensede garanti som gjelder uttrykkelig for ditt
V zemích nebo oblastech, v nichž se záruka nedodává v tištěném for-
작 메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com aterramento (ater-
produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/eller på CD/
mátu, si lze vyžádat tištěnou kopii prostřednictvím adresy hp.com/go/
해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증
rada) cujo acesso seja sempre fácil.
DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt eksemplar av
orderdocuments nebo o ni písemně požádat na následujících adresách:
서가 인쇄물 형태로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보
• Desligue o monitor desconectando o cabode alimentação
HPs begrensede garanti med i esken. I land/regioner der garantien ikke
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는
da tomada elétrica.
følger med i trykt format, kan du be om et trykt eksemplar fra hp.com/
Naviglio (MI), Italy
hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을 보
Consulte o CD/DVD para obter configuração, drivers, software e
go/orderdocuments, eller skrive til HP til: Hewlett Packard, POD, Via
Uveďte název produktu, záruční lhůtu, jméno a poštovní adresu
내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.Hewlett-Packard, POD, P.O. Box
notificações regulamentares, de segurança e ambientais.
G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
200, Alexandra Post Office, Singapore 911507
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida pela HP
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시
aplicável para seu produto no menu iniciar e seu PC e/ou no CD/
오.
DVD que vem na caixa. Para alguns países/regiões é fornecida uma Ga-
rantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/regiões onde a garantia
não é fornecida em formato impresso, você pode solicitar uma cópia
impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever para: Hewlett
Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA

Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia, nome e
endereço postal.


...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Monitore - HP EliteDisplay S231d 23-in IPS LED Notebook Docking Monitor (ENERGY STAR) (1.83 mb)
Monitore - HP ProDisplay P232 23-inch Monitor (ENERGY STAR) (1.83 mb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien