Login:
Stimmen - 3, Durchschnittliche Bewertung: 4 ( )

Anleitung McCulloch, modell 7096-280105

Hersteller: McCulloch
Dateigröße: 8.37 mb
Dateiname: MOUS2010_7096280105.pdf
Unterrichtssprache:enes
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


Direct spray away from electric outlets and switches. WARNING -RISK OF ELECTRICAL SHOCKRISK OF ELECTRICAL SHOCKRISK OF HOT SURFACES low -‘'EVE-'' • During operation, touch only the control surfaces of the pressure washer. Keep children away from the pressure washer at all 'times. They may not be able to recognize the hazards of this product. 7J DANGER -RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING iOW EVENT IT ■ it pressure washer is equipped with a fuel shut-off valve, turn the valve to the off position before transporting to avoid fuel leaks. If pressure washer is not equipped with a fuel shut-off valve, drain the fuel from tank before transporting. Only transport fuel in an OSHÀ approved container. Always place pressure washer on a protective mat when transporting to protect against damage to vehicle from leaks. Remove pressure washer from vehicle immediately upon arrival at your destination. ADVERTENCIA -RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA 7ÓIMO PREVENIRLO I * Desenchufe cualquier artefacto eléctrico antes de intentar limpiarlo. No dirija ei chorro hacia fomacorrientes ni interruptores. ADVERTENCIA -RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES :ÓMO PREVENIRLO « ■ Durante el funcionamiento, toque solamente ias superficies de control de ia lavadora a presión. Mantenga a los niños alejados en todo momento de la lavadora a presión porque podrían no darse cuenta de los riesgos de esta unidad. PELIGRO -RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR 7ÓMO PREVENIRLO • Para evitar fugas de combustible durante ei transporte, si la lavadora a presión está equipada con una válvula de corte de combustible, póngala en su posición de corte antes del transporte. Si no la tuviese, drene el combustible del tanque antes de su transporte. Transporte el combustible únicamente en contenedores aprobados por OSHA. Siempre que transporte la unidad, colóquela sobre una alfombra para proteger el vehículo contra daños por derrames. Retire la lavadora a presión dei vehículo inmediatamente después de su arribo al destino. 6-9D 6*9£ 6-(iF 6. Drain the fuel a. With the fuel valve in the ON position, remove the carburetor drain screw (B), and drain all the gasoline from the fuel tank into a suitable container. (Fig. 6-9E) b. Reinstai! the carburetor drain screw (B). (Fig. 6-9E) Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. Perform this task in a well venti lated area. Do not smoke or allow flames or sparks in the area during this procedure. 7. Change the engine oil. 8. Remove the spark plug and pour about a tablespoon of clean engine oil into the cylinder. Crank the engine several revolutions to distribute the oil. then, reinstall the spark plug. 9. Pull the starter rope slowly until resistance is felt. Continue pulling until the notch on the starter pulley aligns with the hole on the recoil starter (see illustration below). At this point, the intake and exhaust velves are closed, and this will help to protect the engine from interna! corrosion. 10. Cover the engine and Rawer Washer to keep out dust.(Fig. 6-9F) 6. Drene el combustible. a. Con la válvula de combustible en posición ON, retire el tornillo del drenaje (B) del carburador y drene toda la gasolina del depósito en un contenedor adecuado. (Fig, 6-9E) b. Vuelva a colocar el tornillo del drenaje (B) del carburador, (Fig. 6-9E) La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo ciertas circunstancias. Realice esta tarea en un área bien ventilada. No fume ni permita la presencia de llamas o chispas en el área durante este proced ¡miento 7. Cambie el aceite de! motor. 8. Retire ¡a bujía de encendido y vierta aproximadamente una cucharada pequeña de aceite de motor limpio en el cilindro. Haga dar al motor varias revoluciones para distribuir el aceite y entonces vuelva a colocar la bujía de encendido. 9. Tire lentamente del cordón de hasta que sienta una resistencia. Continúe tirando hasta que la muesca de la polea se alinee con el hueco de! iniciador de retroceso (ver ilustración). En este punto, las válvulas de admisión y de escape se cerrarán, lo cual contribuye a proteger el motor de la corrosión interna. 10. Cubra el motor y la bomba para evitar el polvo. z m 6-9A 6-9 B 6-9G | 6-3,Spark plug service ! To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. 1. Remove the -spark plug fffk If the engine has been running, the muffler will be very hot. | Be careful not to touch the muffler (A). (Fig. 6-9A) I 2. Visually inspect the spark plug. Discard it if the insulator is cracked or chipped. Clean the spark plug with a wire I brush it it is to be reused. 3. Measure the plug gap with a feeler gauge. The gap should be 0.7-0.8mm (0.028-0.031 in). Correct as necessary be bending the side electrode. 4. Check that the spark plug washer is In good condition, and thread the spark plug in by hand to prevent crossthreading. 5. After the spark plug is s...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien