Anleitung Aiwa, modell HS-SP570
Hersteller: Aiwa Dateigröße: 4.23 mb Dateiname: HSSP570.pdf
|
|
|
|
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite
Anleitung Zusammenfassung
2 Tune into a station. 3 Keep one of the preset number buttons pressed for 2 seconds to select the preset number. The PRESET indicator and preset number light up. To ~reset more stations, repeat steps from the beginning. To oreset on 6-10, press +5 once. While 5 is flashing, keep one of the preset number buttons (1 – 5) pressed for 2 seconds. e.g.) To select the preset number 8, press +5 and keep pressed 3 for 2 seconds. MEMORIZATION Ima Memorization manual Utiiice Ios numeros de memoria (1 – 10) para memorizar hasta 10 emisoras en cada banda. 1 Gire el interruptor HOLD/LOCKfOPEN a LOCK. 2 Sintonice una emisora. 3 Mantenga preaionado uno de Ios botones de memoria durante 2 segundos para seleccionar esa memoria. Seencenderan el indicador PRESET yel indicador del numero de memoria seleccionado, Repita este procedimiento desde el principio si desea memorizar otras emisoras. Para mem”orizar en 6-10, presione una vez +5, Cuando destelle el 5, mantenga presionado uno de Ios botones de ntimero de memoria (1 – 5) durante 2 segundos, Porejemp[o: Paraseleccionarel numerode memoria 8, presione +5 y mantenga presionado 3 durante 2 segundos. PREREGLAGE mm Prt%eglage manuel Les touches numeriques de prereglage (1 – 10) permettent de preregler jusqu’a 10 stations sur chaque bande. 1 Tournez Ie commutateur HOLD/LOCK/OPEN a LOCK. 2 Accordez une station. 3 Maintenez une des touches numeriuues de prereglage pressee pendant 2 secondes pour selectionner un numero de prereglage. L’indicateur PRESET et Ie numero de prt%eglage s’allumeront. Repetez cette procedure depuis Ie debut pour preregler d’autres stations Pour preregler6-1 O,appuyez unefois sur+5. Pendant Ie clignotement de 5, maintenez une des touches numeriques de prereglage (1 – 5) pressee pendant 2 secondes. Par ex.: Pour selectionner Ie numero de prereglage 8, appuyez sur +5 et maintenez 3 presse pendant 2 secondes. 2 3 WEI 8 @ @ ,Q’” PRESETTING mm Listening to preset stations 1 Turn the HOLD/LOCK/OPEN switch to LOCK. 2 Press RADIO ON/OFF/BAND repeatedly to select a band. 3 Press and release the preset number button to select the desired preset number. To select 6-10, press +5 once. While 5 is flashing, press one of the preset number buttons (1 -5). e.g.) To select the preset number 7, press +5 and 2. After listening, keep RADIO ON/OFF/BAND pressed for about 1 second to turn off the power. Caution When selecting a preset number in step 3, DO NOT KEEP the preset number button pressed for more than 2 seconds, If you keep the button pressed, a new station will be preset to that frequency. MEMORIZATION m Sintonizacion de emisoras memorizadas 1 Gire el interrupter HOLD/LOCK/OPEN a LOCK. 2 Presione varias veces RADIO ON/OFF/BAND para seleccionar una banda. 3 Presione y suelte el ntimero de memoria para seleccionar el numero de memoria deseado. Para memorizar en 6 – 10, presione una vez +5. Cuando destelle el 5, presione uno de Ios botones de nfimero de memoria (1 – 5). Por ejemplo: Para seleccionar el ntimero de memoria 7, presione +5 y 2. Para desconectar el aparto, mantenga presionado RADIO ON/OFF/BAND durante un segundo hasta que nose escuche mas la radio. Precaution Cuando seleccione un numero de memoria en el paso3, NO MANTENGAelboton presionadodurante mas de 2 segundos. Si mantiene presionado, la nueva emisora se memorizara en esa frecuencia. PREREGLAGE - Ecoute de stations pr&eg16es 1 Tournez Ie commutateur HOLD/LOCK/OPEN a LOCK. 2 Appuyez de maniere repetee sur RADIO ON/ OFF/BAND pour selactionner une bande. 3 Pressez et rel~chez la touche numerique de prereglage pour selectionner Ie numero de prereglage souhaite. Pour seiectionner 6 – 10, appuyez une foissur+5. Pendant Ie clignotement de 5, appuyez sur une des touches numeriques de prereglage (1 -5) Parex.: Pours61ectionnerle numerode prereglage 7, appuyez sur +5 et 2. Apres I%coute, maintenez RADIO ON/OFF/BAND presse environ 1 seconde pour mettre I’appareil hors tension. Precaution Ala selection d’un numero de preelection a I’etape 3, NE MAINTENEZ PAS la touche numerique de prereglage enfoncee pendant plus de 2 secondes. Sinon, une nouvelle station sera prereglee a cette freuuence. FREQUENCY RANGE AND STEP Radio broadcasts vary in frequency range and change in different steps in different countries. This unit is factory-preset for use in North and South America. Change the reception mode according tothecountry where you use this unit. Whenusingthis unit in Japarr Keep AUTO PRESET and + pressed for7 seconds. “JP” is displayed and the reception mode is changed. Whenusing this unit in Europe and elsewhere Keep AUTO PRESET and -pressedfor7 seconds. ‘(EU is displayed and the reception mode is changed. To return to the mode for using in North and South America Keep +and -pressed for about 7 seconds. “US’’isdisplayedand thereceptionmode is changed.. When the reception mode is changed The preset stations are erased. GAMAS E INTERVALS DE FFHHJENCIA Cadapaistienesu propiagamaydistintos intervals de frecuenciaen la asignacion...