Login:
Stimmen - 3, Durchschnittliche Bewertung: 4 ( )

Anleitung RedMax, modell SGCZ2401S

Hersteller: RedMax
Dateigröße: 1.01 mb
Dateiname: ZOUS2008-SGCZ2401S.pdf
Unterrichtssprache:enesfr
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


• Se recomienda la gasolina sin plomo para reducir la contaminacion del aire por el bien de su salud y del medioambiente. English 7. Fuel ¦ HOW TO MIX FUEL IMPORTANT Agitate carefully. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3. Pour in all of the oil and agitate well. 4. Pour In the rest of gasoline and agitate again for at least one minute. As some oils may be difficult to agitate depending on oil ingredients, sufficient agitation is necessary for the engine to last long. Be careful that, if the agitation is insufficient, there is an increased danger of early piston seizing due to abnormal lean mixture. 5. Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers. ¦ FUELING THE UNIT 1. Untwist and remove the fuel cap. Keep the cap and inlet of the tank clean. 2. Put fuel into the fuel tank to 80% of the full capacity. 3. Fasten the fuel cap securely and wipe up any fuel spillage around the unit. WARNING 1. Select bare ground for fueling. 2. Move at least 10feet (3meters) away from the fueling point before starting the engine. 3. Stop the engine before refueling the unit. At that time, be sure to sufficiently agitate the mixed gasoline in the container. FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID; 1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It will Francais Espanol 7. Carburant 7. Combustible participer ainsi a la protection de l’environnement et de votre sante. • De l’essence ou de l’huile de basse qualite risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le reservoir d’essence du moteur. ¦ COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE IMPORTANT Agiter avec precautions. 1. Mesurez les volumes d’essence et d’huile a melanger. 2. Verser un peu d’essence dans un recipient a carburant propre. 3. Verser ensuite toute l’huile, puis bien remuer le tout. 4. Verser enfin le reste de l’essence, puis bien melanger l’ensemble pendant une minute environ. Etant donne que certains types d’huiles sont plus fluides que d’autres en fonction de leur composition, un brassage energique est necessaire afin de garantir une bonne marche du moteur pendant longtemps. En effet, en cas de melange insuffisant, un risque majeur de problemes au niveau des cylindres peut apparaitre en raison d’un melange heterogene. 5. Placer une etiquette assez grande sur le recipient afin d’eviter de le confondre avec de l’essence ou avec d’autres recipients. 6. Indiquer les composants sur cette etiquette afin d’en faciliter l’identification. ¦ REMPLISSAGE DU RESERVOIR 1. Devisser puis retirer le bouchon de carburant. Deposer ce bouchon sur une surface non poussiereuse. 2. Remplir le reservoir de carburant a 80% de sa capacite totale. 3. Visser fermement le bouchon du reservoir et essuyer toute eventuelle eclaboussure d’essence sur l’appareil. AVERTISSEMENT 1. Effectuer le remplissage sur une surface nue. 2. S’eloigner d’au moins 3 metres du point de remplissage avant de demarrer le moteur. 3. Arreter le moteur avant de demarrer l’appareil. Bien remuer a cet instant le melange d’essence dans le reservoir. A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR; • Gasolinas o aceites de mala calidad puede danar los anillos de sellado, las lineas o el tanque de combustible del motor. ¦ COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE IMPORTANTE Agite cuidadosamente. 1. Mida las cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar. 2. Coloque un poco de gasolina dentro de un deposito de combustible aprobado y limpio. 3. Vierta en este todo el aceite y agitelo bien. 4. Vierta el resto de la gasolina y agite la mezcla nuevamente durante por lo menos un minuto. La mezcla de algunos aceites puede resultar dificil, dependiendo de los ingredientes del aceite, es necesaria una agitacion suficiente para beneficio de la duracion del motor. Tenga cuidado, si la agitacion es insuficiente, existe un aumento en el peligro de atascamiento del piston anticipado debido a una mezcla anormalmente pobre. 5. Coloque una indicacion o etiqueta clara en la parte exterior del deposito para evitar que este se pueda confundir con depositos de gasolinas u otras sustancias. 6. Indique los contenidos en la parte exterior del deposito para una facil identificacion. ¦ ABASTECIMIENTO DE LA UNIDAD 1. Desenrosque y retire la tapa del combustible. Coloque la tapa sobre un lugar sin polvo. 2. Coloque el combustible dentro del tanque a un 80% de la capacidad total. 3. Fije en forma segura la tapa del combustible y limpie cualquier derramamiento de combustible que se encuentre al rededor de la unidad. ADVERTENCIA 1. Seleccione un terreno al descubierto para el reabastecimiento. 2. Aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. 3. Detenga el motor antes de reabastecer la unidad. En ese momento, asegurese de agitar en forma suficiente la gasolina mezclada en el deposito. PARA CONTRIBUIR A LA VIDA UTIL DEL MOTOR, EVITE; English 7. Fuel cause severe d...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Kreissägen - SGCZ2401S (1.01 mb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien