Login:
Stimmen - 3, Durchschnittliche Bewertung: 4 ( )

Anleitung Continental Electric, modell CE22391

Hersteller: Continental Electric
Dateigröße: 6.49 mb
Dateiname: CE22391.pdf
Unterrichtssprache:en
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


Accesorios Cuchilla 1. Coloque la cuchilla sobre el acople. 2. Coloque los productos a ser procesados dentro del recipiente. 3. Coloque la tapa del recipiente y gire para asegurarlo. Disco de soporte (rallar / rebanar) 1. Coloque el disco de soporte en el acople. 2. Coloque el disco para rallar / rebanar sobre el disco de soporte colocando la cuchilla deseada mirando hacia arriba. NOTA: Debe armarse el aparato completamente. De lo contrario el electrodomestico no se encendera. 22. Do not overload the appliance with food. 23. The appliance operates fast and effective. Do not operate continuously for more than 1 min. 24. Never place hot ingredients into processor(>70c). 25. The marked power is just for chopping meat. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOOD PROCESSOR ASSEMBLING 1. Before the first using, wash all removable parts in warm soapy water, rinse thoroughly and dry. Wipe the housing with a damp cloth. 2. Never immerse motor body in any liquid or wash under running water. 3. Place the motor unit on a level surface. 4. Align the rib under the bowl with the corresponding slot on the motor unit. Turn gently until it locks in position. ATTACHMENTS CUTTING KNIFE 1. Fit the cutting knife on the drive spindle. 2. Load products to be processed in the bowl. 3. Place lid on the bowl and rotate it to lock. SUPPORTING DISC (GRATING/SLICING) 1. Place the shooting disc on the drive spindle. 2. Fit the reversible grating/slicing disc over the shooting disc with desired cutting blade facing upward. NOTE: You must complete assembling fully; otherwise you cannot switch on device. FOOD PROCESSOR USE 1. Please make sure accessories are at its places before switching on. 2. Plug-in device. 3. Turn the Speed control switch to “P” position. 4. Before processing cut a food so it would pass through a feeder easily. 5. Turn control switch to speed “1” (low speed) or “2” (high speed), so food processor will work continuously until you turn back to “O” (switch off a COMO UTILIZAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 1. Asegurese de que todos los accesorios se encuentren su lugar antes de encender. 2. Proceda a enchufar. 3. Gire el boton de control de velocidades hasta la posicion “P”. 4. Antes de procesar, corte los alimentos de manera que puedan caber a traves del tubo de alimentacion facilmente. 5. Gire el control de velocidades a la velocidad “1” (velocidad baja) o “2” (velocidad alta) para poner a funcionar el procesador hasta que se gire el boton a “0” (desactivar). 6. Gradualmente coloque los productos a traves del tubo de alimentacion solamente cuando el procesador se encuentre funcionando. PRECAUCION: Utilice solo el empujador (10) para colocar los productos, presionando de manera pareja y suave. A mas se presione el empujador, mas gruesas seran las rebanadas. PRECAUCION: Dependiendo del tipo de alimento, es recomendable activar el boton pulsador momentaneamente unas cuantas veces de manera sucesiva y luego continuar el proceso hasta alcanzar el grado de cortado deseado. Precaucion: No utilice este aparato para batir harina. No retire las piezas durante el funcionamiento. ALGUNOS PRODUCTOS QUE SE PUEDEN PROCESAR Como utilizar la cuchilla Para evitar danos a la cuchilla, no procese articulos de consistencia muy solida tales como alimentos congelados, hielo, cereales, arroz, especias y cafe. speed). 6. Gradually feed products to be processed through the feed tube only while processor is operating. CAUTION: Use the pusher (10) only to feed products, push it evenly and gently. The heavier pressure, the coarser chopping. CAUTION: Depend on the majority of foodstuffs, it is advisable to activate the Pulse button momentarily a few times in succession and then to continue operating until the required degree of fineness has been achieved. Caution: Don’t use this product to chop flour. Do not remove any parts during the operating. RECOMMENDED USE CHART To avoid blades damage do not process hard items such as frozen foods, ice, cereals, rice, spices and coffee. USING THE REVERSIBLE GRATING/SLICING DISC Do not slice or shred such as cheese, tomatoes, lemons, persimmons, peaches, or frozen food. Como utilizar el disco reversible para rallar / rebanar No ralle ni rebane alimentos tales como queso, tomates, limones, melocotones o alimentos congelados. When processing is finished, switch off, and then unplug the appliance and wait the motor will stop before removing a food and attachments. CLEANING AND CARE 1. Switch off and unplug the appliance. 2. Wash the accessories immediately and avoid soaking them in water for long periods; wash in warm sudsy water after each use. Dry all accessories with a clean cloth. Do not use a dishwashing machine. 3. Wipe housing with a damp cloth. 4. Do not use scouring pads, abrasive and harsh detergents. 5. Do not immerse the motor unit in any liquid or in a dishwasher. CAUTION: The blades are extremely sharp and therefore dangerous. Handle with caution! STORAGE Be sure that the appliance is unplugged. Compete all requirement...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Küchenmaschinen - CP42399 (6.49 mb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien