|
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
Indoor unit Outdoor unit AS07P2GE US07P2GE SC07APG SC07APGX SC07ZP2 SC07ZP2X AS09P2GB US09P2GB AS09P2GE US09P2GE SC09APG SC09APGX SC09ZP2 SC09ZP2X AS12P4GB US12P4GB AS12P4GE US12P4GE SC12APG SC12APGX SC12ZP4 SC12ZP4X AS14P4GB US14P4GB AS18P0GBA US18P0GBA AS18P0GEA US18P0GEA SC18AP0 SC18AP0X SC18ZP0B SC18ZP0BX AS24P6GBA US24P6GBA AS24P6GEA US24P6GEA SC24AP6 SC24AP6X SC24ZP6B SC24ZP6BX Split-type Room Air Conditioner (Cool) Aire acondicionado domestico sistema Split (Refrigeracion) Climatiseur de type Separe (Refroidissement) Condizionatore d’aria per ambienti ad unita Separate (Raffreddamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeracao) Geteilte raumklimaanlage (Kuhlen) .IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO .oMATIOY (.‡IE.) E S F I P D G DB98-16152A(1) E§§ENGLISHESPANOLFRANCAISITALIANOPORTUGUESDEUTSCH S-2 Precauciones de seguridad Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire. ADVERTENCIA DURANTE LA OPERACION OTROS DISPONER LA UNIDAD Riesgo de la descarga electrica. • Puede resultar en la muerte o heridas graves. • Desconecte todas las fuentes de alimentacion electrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. • Esto debe ser efectuado por el fabricante o su servicio tecnico o un personal de servicio autorizado para evitar posibles accidentes o danos materiales. ADVERTENCIA DURANTE LA OPERACION OTROS DISPONER LA UNIDAD Riesgo de la descarga electrica. • Puede resultar en la muerte o heridas graves. • Desconecte todas las fuentes de alimentacion electrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. • Esto debe ser efectuado por el fabricante o su servicio tecnico o un personal de servicio autorizado para evitar posibles accidentes o danos materiales. . Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio tecnico senalado o la tienda donde el producto fue comprado. . Nunca derrame cualquier clase de liquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y pongase en contacto con su servicio tecnico autorizado. . No inserte cualquier cosa entre las laminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser danado y podria causar danos materiales. Proteja a los ninos de la unidad. . No coloque ninguna obstaculos delante de la unidad. . No rocie cualquier clase del liquido en la unidad interior. Si sucede esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y pongase en contacto con su especialista en la instalacion. . Asegurese de que la unidad este ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad. . Si el mando a distancia sin cables no sera utilizado durante mucho tiempo, quite las baterias. (Si es aplicable) . Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar mas de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable) . Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las celulas de la bateria y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje. . Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes. Emitir el refrigerante en la atmosfera tambien dana los ambientes. . Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable. . Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al reves hacia abajo u oblicuo para evitar dano al compresor. . La aplicacion no es pensada para el uso por los ninos jovenes o las personas enfermizas sin la supervision: Los ninos jovenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicacion. . La corriente maxima se mide segun el estandar del IEC para la seguridad y la corriente se mide segun el estandar de ISO para el rendimiento energetico. Indice . PREPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO ¦ Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ¦ Revision de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ¦ Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ¦ Hacer Funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ¦ Colocacion de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO ¦ Seleccion del modo de funcionamiento automatico . . . . . . . . . . . . 9 ¦ Refrescar su Habitacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ¦ Cambio rapido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ¦ Eliminacion del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ¦ Ventilando su habitacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ¦ Seleccionar modo de ahorro de la energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ¦ Anion de...