|
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
B. SATA 6Gbps HDD: How to install (optional) 2.5” HDD
Cont. USB Power On Function
安裝額外的2.5"硬碟 / 安装额外的2.5"硬盘 / SATA 6Gbps HDD: 2.5HD(オプション)をインストールする方法 / SATA 6Gbps HDD: 2.5” HDD를 설치하는 방법(선택)
USB埠啟動功能 / USB端口启动功能 / USBパワー機能継続 / USB 포트를 이용한 전원 켜기
1 Unscrew and remove the bottom panel,
disconnecting the SATA cable.
2 Flip the bottom panel and unscrew the four
screws holding the HDD cage in place.
3 Install the HDD in the cage using the screws provided
and connect the SATA cable to the HDD.
5
6
Your GIGABYTE BRIX can now be
powered on via a connected USB
移除BRIX底蓋並取下主機板上的SATA線。
翻轉底蓋並鬆開固定硬碟插槽的4顆螺絲。
將硬碟插入硬碟插槽並使用包裝隨附的4顆螺絲固定硬
Insert the driver CD in the
Double click
device such as a keyboard or
碟,將
package, open the folder
“Gigabyte_Windows_8_
mouse, offering greater
SATA線另一端連接於硬碟連接埠。
“USB Power-On Patch
USB_Power-On_Patch_*”
convenience when mounted
Win 8”.
.
behind a display or monitor.
重新開機進入Microsoft
雙鍵執行資料夾內的
GIGABYTE BRIX提供方便的開機功
Windoows 8畫面後,讀
“Gigabyte_Win-
能。藉由左列更新,使用者在安裝
取隨附driver CD,打開資
dows_8_USB_Pow-
任何USB裝置於BRIX時,可以自動
料夾”USB Power-On
er-On_Patch_*”
啟動開機;讓安裝於顯示器後方,
Patch Win 8”。
Power-On Patch Win 8”。
不易啟動電源開關的BRIX更方便使
用。
가능한 한 배터리를 재활용하십시오.
4 Screw the HDD cage in place
in the bottom panel.
5 Connect the SATA cable to the
motherboard and reinstall the
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be
bottom panel.
將安裝好硬碟的硬碟插槽
recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local
Failure to use the included Model GB-BXi Power Adapter may violate regulatory
固定回BRIX底蓋。
安裝主機板端的SATA線,裝
environmental regulations.
compliance and may expose the user to safety hazards.
回BRIX底蓋。
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Model GB-BXi könnte eine
Batterien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Batterien müssen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer
gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées
quand cela est possible. Le rejet des batteries usagées doit être effectué en fonction
Un manquement à l'utilisation de l'adaptateur d'alimentation du GB-BXi peut être en
C. Memory Installation DDR3 Low Voltage (1.35v)
des réglementations locales.
infraction avec des réglementations et vous exposer à des dangers.
安裝記憶體 / 安装内存 / メモリインストレーションDDR3低電圧(1.35v) / 메모리 설치 DDR3 Low Voltage (1.35v)
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
1
2
Note: The GIGABYTE BRIX requires
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
поставки модели GB-BXi может повлечь за собой нарушение нормативных
Carefully insert SO-DIMM
Push down until the
DDR3L SO-DIMM system memory.
регулирующих органов.
требований и правил техники безопасности.
memory modules.
modules click into place.
This is low voltage DDR3 memory that
offers great performance at a lower
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu bateri . Zużyte
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BXi może spowodować
小心並由下至上安裝SO-DIMM
當記憶體固定於插槽後,
1.35v.
baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem
記憶體於記憶體插槽。
再輕輕下壓至定點。
segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
注意:GIGABYTE BRIX僅適用於DDR3L
低電壓SO-DIMM記憶體(1.35v)。低電
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Pil er mümkün
壓記憶體提供等同一般記憶體的頻寬
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış pil er yerel çevresel düzenlemelere
Güvenlik Uyarısı: GB-BXi Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar
與速度確能讓整體系統更加的節能省
uygun olarak atık işleme tesislerine gidecek şekilde atılmalıdır.
verebilir.
電。
Failure to use the included Model GB-BXi Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依
若未使用隨附的GB-BXi型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露
照當地環保法規棄置使用過的電池。
在危險中。
1
2
3
GB-BXi
Attach the screws provided on
Attach the VESA mounting
The BRIX can now be
underside of the BRIX.
plate to the rear of a
mounted by sliding the
。
安裝隨附的VESA支撐架螺絲於
compatible display using
device into place.
the screws provided.
間違ったバッテリーへの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であればバ
BRIX底部。
將已安裝VESA支撐架螺
GB-BXi に付属の電源アダプターと電源ケーブルは専用品となります。他の機器で使
ッテリーはなるべくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域の環境規
安裝隨附的VESA支撐架
絲的BRIX插入VESA支撐
制に従い処理してください。
用しないで下さい、安全上の問題や各種規制違反になる場合がございます。
於支援VESA支撐架的電
架的滑軌孔,向下壓至定
腦螢幕或電視機後背。
位點後即可固定。
배터리를 잘못된 타입으로 교체하면 폭발 위험이 있습니다. 가능한한 배터리를
제공된GB-BXi전원 어댑터를 사용하지 않은 것은 관련 규정을 어긴 것이며 이로
재활용하십시오. 수명이 다한 배터리는 현지의 환경 규정에 따라 폐기해야 합니다.
인해 안전상의 위험에 노출될 수 있습니다.
根据中华人民共和国国家标准GB 28380-2012(微型计算器能效限定值及能效等级)
此产品符合中国能效标识规范─微型计算器效能等级:1级,属于D类产品类型。典型
规范要求,此机型仅适用于产品类型:D类,系统总内存配置容量必须大于4GB(含
能耗值:221kWh
4GB)。
USB Power On Function Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB埠啟動功能 / USB端口启动功能 / USBパワー機能 / USB 포트를 이용한 전원 켜기
● For a list of tested memory, mSATA, 2.5” SATA HDD, wireless adapters and OS supported, go to: http://www.gigabyte.com
● To download the latest drivers and BIOS updates, go to:
http://www.gigabyte.com
● For product support, go to: http://www.gigabyte.com
● Für die Kompatibilitätsliste der getesteten Speicher, mSATA, 2,5 "SATA HDD, WLAN-Adapter und OS unterstützung, gehen Sie bitte auf die Seite: http://www.gigabyte.com
●
Für
den
1
2
Download aktuel ster Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: http://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: http://www.gigabyte.com
Press “F2” or “Del”
Select “Chipset”
● Pour obtenir une liste des mémoires, mSATA, disques durs SATA 2,5", adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitation testés, rendez-vous sur : http://www.gigabyte.com
● A télécharger
during device start
from the menu.
la dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: http://www.gigabyte.com
● Pour l'assistance produit, veuil ez vous rendre sur : http://www.gigabyte.com
up to enter BIOS.
在BIOS主選單選取
● Перечень протестированных модулей ОЗУ, 2,5-дюйм SATA жестких дисков, модулей беспроводной связи и поддерживаемых операционных систем приведен на сайте GIGABYTE по
開機後按啟F2或
”Chipset”。
адресу http://www.gigabyte.com
● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: http://www.gigabyte.com
● Информация о
Del鍵進入BIOS設
технической поддержке продукта размещена по адресу: http://www.gigabyte.com
定畫面。
● Lista obsługiwanych pamięci, dysków mSata 2.5" oraz wspieranych systemów operacyjnych dostępna jest na stronie internetowej: gigabyte.com ● Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu
można pobrać ze strony:http://www.gigabyte.com
● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: http://www.gigabyte.com
● Test edilmiş hafıza, mSATA, 2.5” SATA HDD, Kablosuz adaptör ve İşletim sistemi listesi için lütfen: http://www.gigabyte.com adresini ziyaret ediniz. ● En son sürücüleri ve BIOS güncel emelerini
indirmek için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com
● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com
3
4
● 如需已測試記憶體、mSATA、2.5" SATA HDD、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往http://www.gigabyte.com
● 若要下載最新驅動程式和BIOS更新,請前
往:http://www.gigabyte.com
● 如需產品支援資訊,請前往:http://www.gigabyte.com
Manual y configure
Press F4 to Save
“Erp” settings to
and Exit.
● 如需已测试内存、mSATA、2.5" SATA HDD、无线适配卡和支持的操作系统列表,请前往:http://www.gigabyte.com
● 若要下载最新驱动程序和BIOS更新,请前
“Disabled”.
按啟F4存儲設定並
往:http://www.gigabyte.com
● 如需产品支持信息,请前往:http://www.gigabyte.com
進入Chipset的Erp選
離開BIOS選單重新
項,原始預設為
開機。
● サポートされたテスト済みのメモリ、mSATA、2.5"SATA HDD、ワイヤレスアダプター、OSのリストについては、次のサイトで確認できます: http://www.gigabyte.com
”Enabled”,手動控
制將其”Disabled”。
● 테스트한 메모리,mSATA,무선어댑터 지원 관련 목록은 http://www.gigabyte.com 을 참조 하십시오
● 최신 드라이버 및BIOS의 업데이트는 홈페이지[http://www.gigabyte.com]에서
다운로드하십시오.
● 제품 지원에 대한 상세한 내용은 홈페이지[http://www.gigabyte.com]를 참조하십시오.