Login:
Stimmen - , Durchschnittliche Bewertung: ( )

Anleitung Bosch, modell CE7115/01

Hersteller: Bosch
Dateigröße: 955.52 kb
Dateiname:

Unterrichtssprache:ruesdenlro

Das Dokument wird geladen, bitte warten
Das Dokument wird geladen, bitte warten


Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:

Anleitung Zusammenfassung


Cette operation• Mantenha criancas afastadas do aparelho ou Para limpar o bocal, desmonte o capuz de plastico • Das Gerat ist nicht fur die Benutzung mit einer exterr rrdie Kunststoffhaube ab (vgl. Abbildung 8). Fullen Sie at nietgebruiktof wanneer uhet schoon wilt maken. surveiller les enfants afin de les empecher de jouerdoit etre realisee avec enormement de precaution carsupervisioneras para garantir que nao brinquem comcomo mostra a figura 8. Encha o deposito como paranen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerungden Behalter mit einer Tasse Wasser und betatigen Sieavec l’appareil. o aparelho. • Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopconr rrONDERHOUD EN SCHOONMAAK ausgelegt.die Aufschaumduse ohne Milch. Schalten Sie dann die la buse risque d’etre encore tres chaude. uma chavena e accione o vaporizador sem leite. Feche • Cet appareil ne fonctionne ni avec un temporisateurVidez le reservoir apres chaque utilisation et enlevez• O aparelho nao foi concebido para ser utilizado como vaporizador e passe imediatamente o bocal com umtact te halen. Laat het snoer niet afhangen. Voordat u overgaat tot de schoonmaak, haalt u de • Unterbrechen Sie den Netzanschluss, wenn Sie dasAufschaumduse aus und reigen Sie sie sofort mit einemexterne ni avec une telecommande. le porterfiltre installe. Le cordon peut etre enroule sous um temporizador externo ou um sistema de controlopano humido. Tenha cuidado ao realizar esta operacao• Plaats het apparaat niet vlak bij een warmtebron en stekker uit het stopcontact. Was de afneembare onderr rrGerat nicht benutzen und bevor Sie es reinigen.feuchten Tuch. Seien Sie dabei bitte vorsichtig, denn • Debranchez la cafetiere apres utilisation et avant de la l’appareil. remoto em separado. pois este poderia estar ainda muito quente. delen met water en zeep. Het koffiezetapparaat zelf •ZiehenSiedenSteckernichtamKabelausderSteckdose die Duse kann noch sehr hei. sein. nettoyer. • Desligue o aparelho da tomada quando nao estiver aDepois de cada uso, esvazie o deposito. Nao guarde omaakt u schoon met een vochtige doek. zorg ervoor dat het snoer niet met warme onderdelen und lassen Sie das Kabel nicht herunterhangen.Entleeren Sie den Wasserbehalter nach jedemGebrauch. Lassen Sie den Filtertrager nicht in dem • Ne pas tirer sur le cordon pour debrancher l’appareilDETARTRAGE utilizarlo e antes de efectuar a sua limpeza. portarfiltros colocado. O cabo podera ficar recolhidoin aanraking komt. • Das Gerat darf nicht in der Nahe von Warmequellen Het lekbakje kan worden afgenomen van het apparaat aufgestellt werden und es ist zu vermeiden, dass dasGerat. Das Kabel kann in der Kabelaufnahme unter dem et ne pas le laisser pendre. La cafetiere doit etre regulierement detartree : remplir• Nunca desligue puxando pelo cabo. Nao deixe odebaixo do aparelho. • Gebruik het koffiezetapparaat niet zonder water. Gerat aufgewickelt werden. om de schoonmaak te vergemakkelijken. Kabel mit hei.en Flachen in Kontakt kommt. • La cafetiere et le cordon doivent etre suffisamment le reservoir avec un melange compose de deux tassescabo pendurado. • Verzeker u ervan dat de deksel van het waterreservor rr • Der KaffeerAutomat darf niemals ohne Wasser in ecartes de toute source de chaleur. d’eau et d’une tasse de vinaigre et faites fonctionner• Nao deixe o aparelho perto de fontes de calor nemDESCALCIFICACAO ir gesloten is voordat u het koffiezetapparaat in werking Om de stoompijpje schoon te maken neemt u het plastic Betrieb genommen werden.ENTKALKEN • Ne pas faire fonctionner la cafetiere sans eau. l’appareil sans cafe, deux fois y compris le tuyau var rrdeixe que o cabo toque superficies quentes. A maquina de cafe devera ser regularmente descalcir rrkapje af zoals wordt getoond in figuur 8. Vul het water rr•Achten Siedarauf, dass der Deckel desWasserbehalters stelt. peur.Ensuite,afin d’eliminerlesrestesdevinaigre,faites• Nao ponha a maquina de cafe em funcionamentoficada. Deite no deposito duas chavenas de agua comrreservoir met een kopje water en stel de stomer in DieKaffeemaschinemussregelma.igentkalktwerden.Geben • Avant de mettre la cafetiere en marche, verifiez si le geschlossenist,bevorSiedenKaffeerAutomateneinschalten. fonctionner la cafetiere deux fois et seulement avec de umachavenadevinagree ponhaoaparelhoafuncionar• Verzeker u ervan, dat het apparaat niet is aangesloten SieeineLosungauszweiTassenWasserundeinerTasseEssig couvercle du reservoir est bien ferme. l’eau. sem agua. werking, zonder melk. Sluit de stoomknop en maak het •StellenSievorderReinigungdesGeratssicher,dassderindenWasserbehalterundlassenSiedieseohneKaffeezwei duas vezes, sem cafe, incluindo o tubo do vapor. Para op het lichtnet en afgekoeld is, voordat u overgaat tot stoompijpje meteen hierna schoon met een vochtige Netzkontakt unterbrochen und das Gerat abgekuhlt ist. • Avant de le nettoyer, verifiez si l’appareil est debranr rr• Certifiquersede que atampa do deposito esta fechar rr Mal durchlaufen, auch durch die Aufschaumduse. U...

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien