Login:
Stimmen - , Durchschnittliche Bewertung: ( )

Anleitung JVC, modell KS-LX200R

Hersteller: JVC
Dateigröße: 312.68 kb
Dateiname: fsun3148-t211.pdf

Unterrichtssprache:enfrde

Das Dokument wird geladen, bitte warten
Das Dokument wird geladen, bitte warten


Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:

Anleitung Zusammenfassung


3 Befestigen Sie die Frontrahmen. 4 Die Halterung im Armaturenbrett einbauen. * Nach dem korrekten Einbau der Halterung im Armaturenbrett, die entsprechenden Riegel umknicken, um die Halterung an ihrem Platz zu sichern, siehe Abbildung. 5 Die Befestigungsschraube an der Ruckseite des Geratekorpers befestigen und das Ende der Schraube mit einem Gummipuffer abdecken. 6 Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen Anschlusse vor. 7 Schieben Sie das Gerat in die Halterung. Das Gerat wird verriegelt, indem Sie auf die vier Ecken des Frontrahmen drucken. Hinweis: Drucken Sie nicht auf die Blende (die in der Abbildung dunkelgetont dargestellt ist); anderenfalls la.t sich die Blende weder offnen noch schlie.en. FSUN3148-T211 [E] Sleeve Halterung Manchon Power cord Stromkabel Cordon d’alimentation Parts list for installation and connection The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly. Teileliste fur den Einbau und Anschlu. Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerat geliefert. Nach ihrer Uberprufung, die Teile richtig einsetzen. Liste des pieces pour l’installation et raccordement Les pieces suivantes sont fournies avec cet appareil. Apres verification, veuillez les placer correctement. Handles Griffe Poignees Washer (o5) Unterlegscheibe(o5) Rondelle (o5) Lock nut (M5) Sicherungsmutter (M5) Ecrou d’arret (M5) Mounting bolt (M5 x 20 mm) Befestigungsschraube (M5 x 20 mm) Boulon de montage (M5 x 20 mm) Rubber cushion Gummipuffer Amortisseur en caoutchouc Remote controller Fernbedienung Telecommande CR2025 Battery Batterie Pile 184 mm 53 mm * 4 5 6 7 4 Sleeve Halterung Manchon Mounting bolt Befestigungsschraube Boulon de montage Dashboard Armaturenbrett Tableau de bord 3 1 Trim plate Frontrahmen Plaque d’assemblage 2 Sleeve Halterung Handles Manchon Griffe Poignees Lock plate Arretierplattchen Plaque de verrouillage Fuse Sicherung Fusible Slot Schlitz Fente See “ELECTRICAL CONNECTIONS.” Siehe „ELEKTRISCHE ANSCHLUSSE“. Referez-vous a “RACCORDEMENTS ELECTRIQUES”. Trim plate Frontrahmen Plaque d’assemblage Rubber cushion Gummipuffer Amortisseur en caoutchouc •When using the optional stay •Beim Verwenden der Anker-Option •Lors de l'utilisation du hauban en option •When installing the unit without using the sleeve •Beim Einbau des Gerats ohne Halterung •Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place. Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerat an seinem Platz einbauen. Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil a la place. * Not included with this unit. * Nicht Teil dieses Gerats. * Non fourni avec cet appareil. Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit. Hinweis: Beim Anbringen des Gerat an der Konsole sicherstellen, da. 6 mm lange Schrauben verwendet werden. Werden langere Schrauben verwendet, konnen sie das Gerat beschadigen. Remarque: Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisees, elles peuvent endommager l’appareil. Dashboard Armaturenbrett Tableau de bord Sleeve Halterung Manchon Fire wall Feuerwand Cloison Removing the unit • Before removing the unit, release the rear section. 1 Remove the trim plate. 2 Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.) Retrait de l’appareil • Avant de retirer l’appareil, liberer la section arriere. 1 Retirer la plaque d’assemblage. 2 Introduire les 2 poignees dans les fentes, comme montre. Puis, tout en tirant doucement les poignees ecartees, faire glisser l’appareil pour le sortir. (S’assurer de conserver les poignees apres l’installation de l’appareil.) Ausbau des Gerats • Vor dem Ausbau des Gerats den hinteren Teil freigeben. 1 Den Frontrahmen herausnehmen. 2 Die 2 Griffe in die Schlitze wie gezeigt stecken. Dann die Griffe behutsam auseinander ziehen und das Gerat herausziehen. (Die Griffe nach dem Einbau auf jeden Fall aufbewahren.) Handle Griff Poignee Modified wiring 2 Geanderte Verdrahtung 2 Cablage modifie 2 Modified wiring 1 Geanderte Verdrahtung 1 Cablage modifie 1 Original wiring Originalverdrahtung Cablage original Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. Geanderte Verdrahtung 2 verwenden, wenn das Gerat so nicht an geht. Utilisez le cablage modifie 2 si l’appareil ne se met pas sous tension. For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile Fur manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Fahrzeuge Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. • Contact your authorized car dealer before installing this unit. Sie mussen evtl. die...

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien