Login:
Stimmen - 3, Durchschnittliche Bewertung: 3.7 ( )

Anleitung Graco, modell Type 1850

Hersteller: Graco
Dateigröße: 630.44 kb
Dateiname: de4d5d36-5c3b-dd84-71e6-c03666f4169c.pdf
Unterrichtssprache:enesfr
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


.Verifique para asegurarse que el columpio no puede moverse cuando esta trabado en la posicion de transporte! Handle will lock into carrying position when you pull up on it. Check to make sure swing seat can not move when locked in carrying position! La poignee se bloque en position de transport en la tirant vers le haut. Assurez-vous que la balancoire ne peut pas se deplacer une fois qu'elle est verrouillee en position pour transporter! To Adjust Recline (2 positions) • Pour regler l’inclinaison (2 positions) • Ajustar la posicion reclinable (2 posiciones) 2122 16 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalacion de las pilas (no se incluyen) "C" LR4 "C" LR4 "C" LR4 "C" LR4 23With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four “C”-LR14 (1.5V) cell batteries. Replace battery lid. CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing will not run if the batteries are put in backwards. Refer to front of booklet for “Safe Battery use”. Con el bebe fuera del columpio, abra el compartimento de la pila insertando una llave en la ranura. Ponga cuatro pilas tamano “C”LR14 (1.5V). Vuelva a poner la tapa de las pilas. VERIFIQUE que las pilas estan puestas correctamente. El columpio no funcionara si las pilas estan puestas al reves. Consulte el principio del folleto para obtener informacion sobre el "Uso seguro de las pilas". Avec le bebe hors de la balancoire, ouvrir le couvercle du compartiment a piles en inserant une clef dans la fente. Placez-y quatre piles “C”-LR14 (1.5V). Remplacez le couvercle de la pile. VERIFIEZ que les piles sont installees correctement. Votre balancoire ne fonctionnera pas si les piles sont installees a l’envers. Referez-vous au debut du livret pour "l'usage de pile securitaire ". Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalacion de las pilas (no se incluyen) "C" LR4 "C" LR4 "C" LR4 "C" LR4 23With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four “C”-LR14 (1.5V) cell batteries. Replace battery lid. CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing will not run if the batteries are put in backwards. Refer to front of booklet for “Safe Battery use”. Con el bebe fuera del columpio, abra el compartimento de la pila insertando una llave en la ranura. Ponga cuatro pilas tamano “C”LR14 (1.5V). Vuelva a poner la tapa de las pilas. VERIFIQUE que las pilas estan puestas correctamente. El columpio no funcionara si las pilas estan puestas al reves. Consulte el principio del folleto para obtener informacion sobre el "Uso seguro de las pilas". Avec le bebe hors de la balancoire, ouvrir le couvercle du compartiment a piles en inserant une clef dans la fente. Placez-y quatre piles “C”-LR14 (1.5V). Remplacez le couvercle de la pile. VERIFIEZ que les piles sont installees correctement. Votre balancoire ne fonctionnera pas si les piles sont installees a l’envers. Referez-vous au debut du livret pour "l'usage de pile securitaire ". 17 Starting Swing • Demarrer la balancoire • Activacion del columpio 24WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. TO TURN SWING ON: Rotate the speed dial up, and lightly push the swing to get it started. Observe the swinging motion for a minute. It takes time for the swing to adjust to a setting. Change setting if needed by moving the dial up for faster speeds or down for slower. TO TURN SWING OFF: Turn dial down until it “CLICKS” into the “OFF” position. A small, quiet baby will swing higher on each setting than a larger, more active baby. Your seat may be stopped at any time the motor is running without damaging the motor. Push swing to restart. If your swing motor stops operating by itself, a protective device may have been activated. Turn off motor, wait three minutes, then restart swing. Speed Dial Cadran de vitesse Dial de la velocidad OFF Ferme Apagar ON Allume Encender Starting Swing • Demarrer la balancoire • Activacion del columpio 24WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. TO TURN SWING ON: Rotate the speed dial up, and lightly push the swing to get it started. Observe the swinging motion for a minute. It takes time for the swing to adjust to a setting. Change setting if needed by moving the dial up for faster speeds or down for slower. TO TURN SWING OFF: Turn dial down until it “CLICKS” into the “OFF” position. A small, quiet baby will swing higher on each setting than a larger, more active baby. Your seat may be stopped at any time the motor is running without damaging the motor. Push swing to restart. If your swing motor stops operating by itself, a protective device may have been activated. Turn off motor, wait three minutes, then restart swing. Speed Dial Ca...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien