|
Anleitung Zusammenfassung
• Leia atentamente estas instrucoes. Mods EE2993 y EE2995 Guarde-as para futuras consultas. • Ligue-o unicamente a tensao indicada FUNCIONAMIENTO El aparato dispone de dos interruptores que le permitiran conectar las diferentes DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE • L e s en Si e di e s e A nl eit u ng a uf m e r- k s a m. Bewahren Sie sie zum spateren Nachschlagen auf. mara sobre posibilidades de deposicion/ eliminacion para los aparatos en desuso. FUNKTIONSWEISE Das Gerat verfugt uber zwei Schalter, mit deren Hilfe die unterschiedlichen Betriebspositionen eingestellt werden konnen. Mods EE2993 y EE2995 USE The appliance has two switches that provide different settings. HASZNALATI UTASITAS MAGYAR A keszulek ket kapcsoloval rendelkezik, amellyel a kulonbozOE poziciokat kapc- FONTOS ADATOK solhatja be. • Olvassa el figyelmesen ez elOEirasokat. EE2993 es EE2995 Modellek Tartsa meg az utmutatot kesOEbbi problemak tisztazasa erdekeben I X 600W II X 600W I+II X X 1200W I X 600W II X 600W I+II X X 1200W I X 600W II X 600W I+II X X 1200W • Branchez uniquement au secteur indique sur la plaque des caracteristiques. na placa de caracteristicas. • E recomendavel uma tomada provida • A keszulek hasznalata elOEtt ellenOErizze az adattablan, hogy a keszulek megado tt feszultsege megegyezik-e a halozati I X 600W II X 600W I+II X X 1200W • Schlie.en Sie das Gerat nur ans Netz, wenn die Angaben auf dem Typenschild • Il est conseille de prevoir une prise de terre. Mod EE2996 de borne de terra. Mod EE2996 mit der Netzspannung ubereinstimmen. EE2996 Modell feszultseggel. • Nao coloque o aparelho debaixo de • Die Benutzung einer geerdeten Mod EE2996 • Ne pas placer l’appareil sous une prise de courant fixe. • Pour introduire comme pour enlever • Ajanlatos foldelt konnektorok hasznalaI X 500W II X X 1000W I+II X X X 1500W uma tomada fixa de corrente. Steckdose ist empfehlenswert. I X 500W II X X 1000W I+II X X X 1500W I X 500W II X X 1000W I+II X X X 1500W ta. • Ne helyezze a keszuleket rogzitett kon• Stellen Sie das Gerat nicht unter einen festen Stromanschluss. I X 500W II X X 1000W I+II X X X 1500W • Tanto ao introduzir como ao retirar a ficha da tomada, o interruptor devera nektor ala. la fiche de la prise, l’interrupteur doit se Cet appareil de chauffage est equipe d’un estar na posicao de apagado. O braseiro possui um sistema anti-que-• Sowohl beim Einstecken des Steckers in trouver en position « eteint ». dispositif antiretournement qui deconnec die Dose als auch beim Herausnehmen, • Mind az elektromos vezetek a konne• NAO COLOCAR O APARELHO PERTO da que o desliga no caso de uma queda A melegitOE testet egy borulasgatlo be rendezessel lattuk el, ami automatikusan muss der Schalter auf Aus-Position stehen. • L’APPAREIL DOIT ETRE PLACE A L’ECART te l’appareil en cas de chute accidentelle. ktorbol valo kihuzasanal, mind a behe- DA BANHEIR A, CHUVEIRO OU PISCINA. acidental. Das Heizgerat verfugt uber einen • DAS GER AT DARF NICHT IN DER NAHE lyezesenel a keszuleket kapcsolja ...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:elektrische Heizungen - EE2993/02 (289.66 kb)
elektrische Heizungen - EE2993N(00) (289.67 kb)
elektrische Heizungen - EE2993N/01 (289.67 kb)
elektrische Heizungen - EE2995/01 (289.66 kb)