|
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
SL ZA VARNOST IN ZDRAVJE VAŠEGA OTROKA
OPOZORILO! • Pred uporabo izdelek operite. Po uporabi
CZ
PRO BEZPEČÍ A ZDRAVÍ VAŠEHO DÍTĚTE
UPOZORNĚNÍ! • Před prvním použitím výrobek umyjte.
izdelek razstavite in operite vse dele ter temeljito splahnite, da
Po každém použití celý výrobek rozeberte na části a důkladně
zagotovite higieno. • Izdelke vedno uporabljajte pod nadzorom
umyjte. Takto zajistíte čistotu. • Výrobky musí být používány pod
odrasle osebe. • Nikoli ne uporabljajte cuclja kot nadomestilo za
dohledem dospělých. • Nepřetržité a dlouhotrvající nasávání tekutin
tolažilno dudo. • Dolgotrajno sesanje lahko povzroči deformacijo
způsobuje zubní kaz. • Vždy kontrolujte teplotu jídla nebo tekutiny
zob.• Vedno preverite temperaturo hrane pred hranjenjem.
před krmením. • Uchovávejte všechny zrovna nepoužívané části
• Sestavne dele izdelka hranite izven dosega otroka. • Izdelek pred
mimo dosah dětí. • Před každým použitím prohlédněte všechny
vsako uporabo skrbno preglejte. Zavržite ga ob prvem znaku
části. Vyhoďte části, které jeví známky poškození nebo jsou již
poškodbe ali kakršnekoli pomanjkljivosti. • NE uporabljajte
poškozeny. • NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čistidla nebo antibakteriální
agresivnih in/ali antibakterijskih čistil. • Prekomerna koncentracija
čistící prostředky. • Nadměrná koncentrace saponátů může posléze
čistil lahko povzroči razpoke na plastičnih delih. V tem primeru le te
způsobit prasknutí plastových částí výrobků. V případě, že se tak
nemudoma zamenjajte. • Primerno za v pomivalni stroj (hrana lahko
stane, ihned je vyměňte. • Při mytí v myčce na nádobí mohou
obarva dele). • NE DOVOLITE otroku da se igra z majhnimi deli
některé potraviny s obsahem barviv změnit barvu částí výrobků.
ali hodi/teka med uporabo stekleničke ali lončka. • Cuclja in belega
• Nedovolte dítěti hrát si s malými částmi a běhat při používání lahví
navoja ne pritegnite premočno na stekleničko. • Pijača (razen mleka
nebo hrnečků. • Nápoje jiné než mléko a voda jako jsou ovocné
in vode), kot so sadni sokovi in sladkane pijače, niso priporočljive.
džusy a ochucené sladké nápoje nejsou doporučovány. Pokud jsou
Če jih uporabljate, jih dobro razrečite in jih uporabljajte le omejen
použity, měly by být dobře zředěny a podávány jen zřídka.
čas in ne prepogosto. • NERAZLIVNI LONČKI in ustniki niso
• NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY a HUBIČKY nejsou vhodné pro
primerni za vroče, gazirane in kašaste pijače. • NE UPORABLJAJTE
horké nebo šumivé nápoje. • NEPOUŽÍVEJTE hrnečky s hubičkami
lončkov z ustniki za pripravo mleka v prahu. Le ta lahko zamaši
k míchání sušené stravy. Ventil by se mohl ucpat a zapříčinil by
ventil in lonček lahko prične polivati. • Vedno se prepričajte, da je
prosakování tekutin. • Vždy se ujistěte, zda-li je hubička s ventilem
ventil pravilno nameščen.• NERAZLIVNI LONČKI so narejeni le
dobře sestavena. • NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY by měly být
www.philips.com/AVENT
kot pomoč otroku za lažji prehod pitja iz navadne skodelice.
užívány jen k pomoci dětem v přechodu k pití z hrnku. • Dudlíky
• Izdelka ne uporabljajte v mikrovalovni pečici. • Izdelek ni primeren
vyhovují BS EN 14350. • Výrobek nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
za steriliziranje s prekuhavanjemali paro.
•Tento výrobek nelze sterilizovat v horké vodě ani páře.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford,
Philips AVENT je tu, da vam pomaga
V případě pomoci Philips AVENT
Surrey, GU2 8XH
SL: +386 1548 4300
CZ: +420 286 854 441-3
www.philips.com/AVENT
www.philips.com/AVENT
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
4
2
1
3
3
5
5
0
0
0
2
2