Login:
Stimmen - 3, Durchschnittliche Bewertung: 3.7 ( )

Anleitung Brill, modell 33 EF

Hersteller: Brill
Dateigröße: 445.9 kb
Dateiname: 268f000d-9879-4c60-982c-0799334aee46.pdf
Unterrichtssprache:plsvitenesfrdenlptcs
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


Atencao! Antes de comecar qualquer trabalho de manutencao, tirar a ficha! Achtung! Verletzungsgefahr durch scharfes Schneidwerkzeug – Finger und Fu.e entfernt halten! Warning! Risk of injury. Keep fingers and feet away from sharp cutting tool! Attention ! Risque de blessures par l’outil de coupe – ne mettez ni mains ni pieds a proximite ! Opgelet! Gevaar op verwondingen door scherp snijgereedschap – houd vingers en voeten weg! Pozor! Nebezpeci poraneni ostrymi soucastmi; nepriblizujte se prsty nebo chodidly! Uwaga! Ostre narzedzie! Niebezpieczenstwo skaleczenia! Nie zblizac dloni ani stop do narzedzia tnacego! Varning! Risk for skada p.g.a. skarverktyg med skarp egg – Hall fingrar och fotter borta! Attenzione! Pericolo di ferimento con l'apparato di taglio affilato – tenere lontani mani e piedi! .Atencion! Peligro de heridas. No acerque las manos ni los pies a las hojas afiladas. Atencao! Perigo de lesoes. Nunca aproxime as maos e os pes dos instrumentos de corte afiados! Achtung! Bei Beschadigung oder Durchschneiden der Anschluss- und Verlangerungsleitung sofort den Netzstecker ziehen! Warning! Disconnect the mains plug immediately if the power cable/ extension cable is damaged or severed! Attention ! En cas d'endommagement ou de sectionnement des cables de raccordement et rallonges, debranchez immediatement la fiche ! Opgelet! Bij beschadiging of als het aansluit- en verlengsnoer is doorgesneden direct de stekker uit het stopcontact trekken! Pozor! Pri poskozeni nebo proriznuti pripojovaciho nebo prodluzovaciho kabelu ihned vytahnete sitovou zastrcku! Uwaga! W przypadku uszkodzenia lub przeciecia przewodu zasilajacego i przedluzajacego, nalezy natychmiast wyciagnac wtyczke z gniazda sieciowego! Varning! Dra ut stickkontakten omedelbart om anslutningskabeln eller forlangningssladden ar skadad. Attenzione! Qualora il cavo di collegamento o la prolunga venissero danneggiati o tagliati, staccate immediatamente la spina dalla presa di corrente! .Atencion! Desenchufe inmediatamente el cable de corriente en caso de estropearse o cortarse el cable o el alargador. Atencao! Em caso de estragos ou cortes no cabo de contacto ou na extensao, tirar imediatamente a ficha da tomada! Anschlusskabel von den Schneidwerkzeugen fernhalten! Keep the power cord away from the cutting tools! Tenez le cable de connexion a l'ecart des outils de coupe ! Aansluitsnoer weghouden van het snijgereedschap! Napajeci kabel musi byt v dostatecne vzdalenosti od noze! Nie nalezy zblizac narzedzia tnacego do kabla przylaczeniowego! Se till att anslutningskabeln inst kommer i kontakt med skarmekanismen. Tenere il cavo di collegamento lontano dagli apparati di taglio! .Mantenga alejado el cable de conexion de las herramientas de corte! Mantenha o cabo de ligacao afastado das ferramentas de corte! Achtung! Schneidwerkzeug lauft nach! Warning! The cutting tool continues to rotata for a short time after switching off the motor! Attention! L’outil de coupe ne s.arrete pas immediatement ! Opgelet! Het snijgereedschap loopt na! Pozor! Nuz se toci po urcitou dobu po vypnuti! Uwaga! Narzedzie tnace wylacza sie z opoznieniem! Observera! Knivarna fortsatter att ga! Attenzione! L’apparato di taglio continua a girare ancora per inerzia! .Atencion! .El mecanismo de corte marcha en inercia! Atencao! O mecanismo de corte continua em narcha por inercia! Wegen Gefahr von Schaden am Gerat: Reinigen Sie Elektro-Gerate nicht unter flie.endem Wasser, insbesondere nicht unter Hochdruck. Danger of damage to equipment: never clean electrical equipment under running water, in particular, do not use water under high pressure on it. En raison des risques d’endommagement : ne nettoyez pas les appareils electriques sous de l'eau du robinet et evitez surtout de le faire sous haute pression. Wegens gevaar voor schade aan het apparaat: reinig elektrische apparaten niet onder stromend water, in het bijzonder niet onder hoge druk. Neoplachujte elektricke zarizeni pod tekouci vodou, zvlaste nepouzivejte tlakovou vodu, zarizeni by se mohlo poskodit. Ze wzgledu na ryzyko uszkodzenia urzadzenia: urzadzen elektrycznych nie nalezy myc pod biezaca woda, zwlaszcza strumieniem pod wysokim cisnieniem. For att undvika skador pa manniskor eller materiella skador: Rengor aldrig elgrasklipparen under rinnande vatten, aldrig med hogtryckstvatt. Onde evitare eventuali danni all'apparecchio, non pulite mai gli apparecchi elettrici con acqua corrente, in particolare non si devono utilizzare dispositivi ad alta pressione. Debido al peligro de danos en el aparato: No limpie los aparatos electricos bajo un chorro de agua corriente, sobre todo no lo haga a alta presion. Para evitar danos no aparelho: nao limpe aparelhos electricos com agua corrente, em especial com alta pressao. D 4. Hinweise zur Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaltig und beachten Sie deren Hinweise sowie die beiliegenden Sicherheitshinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerat...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien