Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung Olympus, modell E-PL5

Hersteller: Olympus
Dateigröße: 3.74 mb
Dateiname:
Unterrichtssprache:esca
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Kameras - E-PL5 (3.35 mb)en
Kameras - E-PL5 (3.5 mb)de
Kameras - E-PL5 (3.46 mb)ru

Anleitung Zusammenfassung


Elija un modo para cada modo de enfoque. AEL/AFL mode1 AEL/S-AF AELAEL AFL S-AF AEL/AFL DisparoA Fondo A Medias Atras Acept. Funcion Boton MENU c S [Funcion Boton] Consulte la tabla de la P. 80 para ver las funciones que podra asignar. Las opciones disponibles varian de boton a boton. Elementos de las funciones de los botones [;Funcion] / [RFuncion]*1 / [IFuncion]*1 / [GFuncion] / [nFuncion] ([Func. Directa]*2 / [P]*3) / [lFuncion]*4 *1 No disponible en el modo n. *2 Asigna la funcion a cada FGHI. *3 Seleccione el objetivo AF. *4 Seleccione la funcion asignada al boton de algunos objetivos. ES 79 33 Opciones mas utilizadas y personalizacion F Ajusta la compensacion de exposicion. ISO Ajusta la sensibilidad ISO. BB Ajusta el balance de blancos. AEL/AFL Bloqueo AE o bloqueo AF. La funcion cambia segun el ajuste de [AEL/AFL]. Cuando haya seleccionado AEL, pulse el boton una vez para bloquear la exposicion y que aparezca [u] enel monitor. Pulse el boton de nuevo para cancelar el bloqueo AE. RREC Presione el boton para grabar un video. Vsta Prel (electronica) La apertura se detiene en el valor seleccionado mientras elboton permanece pulsado. k La camara mide el balance de blancos cuando se pulsa el boton (P. 51). P Seleccione el objetivo AF. P Inicio Presione el boton para seleccionar la posicion del objetivo de enfoque automatico guardada con [P Home] (P. 72). La posicion inicial de objetivo AF se indica mediante el icono p. Pulse de nuevo el boton para volver al modo de objetivoAF. Si la camara se apaga mientras la posicion inicial esta seleccionada, la posicion inicial se reposicionara. MF Presione el boton para seleccionar el modo de enfoque manual. Pulse de nuevo el boton para reestablecer el modoAF anteriormente seleccionado. RAWK Presione el boton para alternar entre los modos de grabacion JPEG y RAW+JPEG. Imagen De Muestra Las fotografias tomadas mientras el boton esta pulsado se visualizanen el monitor pero no se graban en la tarjeta de memoria. Mis Opciones1 –Mis Opciones4 Los ajustes vuelven a los valores de Mis Opciones mientras elboton permanece pulsado. u Enciende y apaga la retroiluminacion del monitor. I/H El boton puede usarse para elegir entre I y H mientras se acopla la carcasa estanca. Pulse y mantenga pulsado el boton para volver al modo anterior. Si esta seleccionada esta opcion, el FL-LM1 se disparara aunque no este levantado. Permite seleccionar la opcion U, correspondiente al modo submarino, como modo del balance de blancos. Cuando utilice un objetivoED 12-50 mm EZ con zoom motorizado (E-ZOOM), el objetivo se ajustara automaticamente al gran angular o al teleobjetivode acuerdo en funcion de si selecciona I o H. Menu Guiado Presione el boton para visualizar los menus guiados. b (Teleconvertidor digital) Presione el boton para activar o desactivar el zoom digital. Detener AF. Detiene el enfoque automatico. j/Y Elija una opcion de disparo secuencial o de disparador automatico. # Elija un modo de flash HDR BKT Cambia al horquillado de HDR con la confi guracion guardada. dLock Cuando se ajusta en [Off], la apertura, la velocidad delobturador, la compensacion de exposicion y otros parametros se pueden ajustar directamente por medio del dial. Mantengapulsado el boton para ajustarlo en [On]. Off Ninguna funcion es asignada al boton. 80 ES Visionado de las imagenes de la camara en un TV Utilice el cable AV suministrado con la camara para reproducir las imagenes grabadas en su TV. Conecte la camara a un HD TV utilizando un cable HDMI (disponible en el mercado) para visualizar imagenes de alta calidad en la pantalla del televisor. Opciones 3Cable AV (incluido) (Conecte al conector de entrada de video (amarillo) del TV y al conector de entrada de audio (blanco).) Cable HDMI (vendida aparte: CB-HD1) (Conecte al conector HDMI del TV.) Multiconector Micro conector HDMI (tipo D) Tipo A 1 Utilice el cable para conectar la camara al televisor. • Cambie los ajustes en el televisor antes de conectar la camara. • Seleccione el modo video de la camara antes de conectar la camara a traves de un cable AV. 2 Seleccione el canal de entrada del televisor. • El monitor de la camara se apaga cuando se conecta el cable. • Pulse el boton q cuando se conecte por medio de un cable AV. # Precauciones • Para mas informacion para cambiar la fuente de entrada del TV, consulte el manual de instrucciones del TV. • Dependiendo de los ajustes del TV, las imagenes y la informacion visualizadas pueden aparecer recortadas. • Si se conecta la camara con ambos cables, de AV y de HDMI, se dara prioridad al HDMI. • Si se conecta la camara a traves de un minicable HDMI, podra seleccionar el tipo de la senal digital de video. Elija un formato que coincida con el formato de entrada seleccionado en el TV. 1080i Se da prioridad a la salida 1080i HDMI. 720p Se da prioridad a la salida 720p HDMI. 480p/576p Salida 480p/576p HDMI. Se utiliza la salida de 576p cuando se encuentra seleccionado [PAL] en [Salida Vid.] (P. 73). • No puede realizar...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Kameras - E‑PL5 (3.74 mb)
Kameras - E‑PL5 (3.74 mb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien