|
Anleitung Zusammenfassung
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HeathCo LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. Model Warranty Period 6270 Series 1 Year 6180 Series, 6283, 6284 5 Years HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. Campanilla Decorativa Inalambrica Serie 6180, Serie 6270 y Serie 6280 Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustracion): • Campana Inalambrica • Pulsador inalambrico con bateria (Modelos especifcos incluyen 2) • Paquete de ferreteria Esta campana requiere 3 pilas alcalinas tipo “D” (no incluidas). Con un uso normal, las pilas alcalinas duraran hasta tres anos. ADVERTENCIA: Para prevenir una posible LESION SERIA o LA MUERTE: • NUNCA deje que los ninos esten cerca de las baterias. • Si se traga una bateria, notifique inmediatamente al doctor. Figura 1 1. Instalar pila alcalina de boton tipo A23 de 12 voltios (Se incluye). Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el boton con un destornillador pequeno (vea la Figura 1). Vea el diagrama dentro del pulsador para la orientacion correcta de la pila. Nota: Si las baterias estan preinstaladas, quite la aleta anaranjada de las baterias. 2. Coloque las 3 pilas alkalinas “D”. Asegurese de que esten correcta-mente colocadas (vea la Figura 2). 3. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente la campana y el pulsador en la posicion donde los quiera instalar. Presione el pulsador para verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente. Si la campana no suena, vea Analisis de Averias. Aletas de montaje de la cubierta - + - +- + Type “D” Type “D” Type “D” Control del Volumen de la Campana Puentes Figura 2 © 2008 HeathCo LLC 595-5506-12 S 4. Ajuste del control del volumen. Regule el control de volumen al nivel deseado (vea la Figura 2). 5. Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. • Montaje con tornillos: Para montar con tornillos, quite la parte de atras de la caja empujando hacia adentro la lengueta de abajo con un destornillador pequeno y girando la cuchilla (vea la Figura 1). Nota: Quite la suciedad de los orificios para tornillos (si es necesario) antes de poner los tornillos. Coloque la parte de atras de la caja contra la jamba o la pared (vea la Figura 3). Encaje a presion la parte frontal del pulsador. • Montaje con cinta adhesiva: Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegurese que la superficie de la pared o la del batiente de la puerta esten limpias. 6. Monte la campana. Determine el sitio para el montaje. Hay varias formas de instalar la campana dependiendo del modelo que haya comprado. Determine abajo cual modelo compro. Monte la campana de acuerdo a las instrucciones que corresponden a su campana. Campana con tapa decorativa fija: 1. Taladre un orificio guia de 6.4 mm (1/4 pulgadas) de diametro para el ancla de pared (provista) e inserte el ancla. 2. Atornille en el ancla el tornillo N. 8 (provisto). Deje una separacion de 1.5 mm (1/16 de pulgada) entre la cabeza del tornillo y la pared. 3. Coloque el colgador sobre el tornillo para montar la campana (vea la Figura 4). Figura 3 12345678 Colgador dentado Control del Volumen de la Campana Tornillo del colgador tipo dientes de sierra Puentes Figura 4 Campana con tapa decorativa separada: La base de la campana puede montarse de dos formas diferentes. Puede montarse usando los agujeros bocallaves o bien los tres orificios de montaje. La base puede montarse horizontal o verticalmente dependiendo del modelo especifico comprado. Montaje del orificio de alineacion: • Use la plantilla de la tapa posterior del manual para marcar la pos...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Haustüren und Fenster - 6180 Series (508.75 kb)
Haustüren und Fenster - 6270 Series (508.75 kb)