Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung Olympus, modell Комплект для цифровой диктовки и траскрипции ‑ Silver Pro

Hersteller: Olympus
Dateigröße: 331.15 kb
Dateiname:
Unterrichtssprache:svfr
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:

Anleitung Zusammenfassung


1
2
FOOT SWITCH
a
RS27H
RS28H
RS27H
RS28H
CS NÁVOD K POUŽITÍ
RU ИНСТРУКЦИЯ
SV BRUKSANVISNING
JP 取扱説明書
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si a
Благодарим вас за приобретение этого изделия. Чтобы
Tack för att du köpt denna produkt. Läs denna bruksanvisning
このたびは、当社製品をお買い上げいただきありがとうございま
dodržujte tyto pokyny pro správné používání. Tento návod na
правильно обращаться с ним, пожалуйста, внимательно
noggrant och följ instruktionerna för en säker användning av
す。本説明書の内容をよくご理解の上、正しくご使用ください。
použití uschovejte pro budoucí použití.
изучите данное руководство. Держите руководство по
produkten. Förvara bruksanvisningen lättåtkomligt för att kunna
эксплуатации в легко доступном месте, чтобы обращаться к
konsultera den vid behov.
この説明書は大切に保管してください。
нему за справкой в дальнейшем.
POZNÁMKY K POUŽÍVÁNÍ
ANMÄRKNINGAR VAD GÄLLER ANVÄNDNINGEN
安全上のご注意(必ずお守りください)
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

 Z bezpečnostních důvodů nenechávejte tento výrobek v
dosahu dětí.

 Av säkerhetsskäl bör du inte lämna denna produkt inom

 安全のため、製品を幼児・子供の手の届く場所に放置しない

 В целях безопасности держите устройство в недоступном
räckhåll för spädbarn och barn.
でください。

 Tento výrobek nikdy neupravujte ani nerozebírejte.
для детей месте.

 Försök aldrig modifi era eller ta isär denna produkt.

 改造や分解をしないでください。

 Dávejte pozor, aby výrobek neupadl a nevystavujte jej

 Никогда не модифицируйте и не разбирайте данное
nadměrným nárazům.
устройство.

 Tappa inte produkten, och låt den inte utsättas för extrema

 落下や打撃により製品に強い衝撃を与えたり、投げたりしな
stötar.

 Nepoužívejte výrobek v prostředí s vysokou vlhkostí,
いでください。

 Не роняйте устройство и не допускайте воздействия на
vysokými teplotami a nevystavujte jej přímému slunečnímu
него сильных ударов.

 Låt inte produkten utsättas för hög luftfuktighet, hög

 直射日光下の車の中など、高温・多湿の場所に放置しないで
záření.
temperatur eller direkt solljus.
ください。

 Не оставляйте устройство в местах с высокой

 Je-li výrobek vlhký, okamžitě jej utřete suchým hadříkem.
влажностью, высокой температурой или на прямом

 Om produkten blir blöt, torka genast av den med en torr

 水気がついたらすぐに乾いた布で水分を拭き取ってくださ
trasa.

 Neskladujte výrobek ve vlhkém nebo prašném prostředí.
солнечном свету.
い。特に塩分は禁物です。

 Förvara inte produkten i fuktiga eller dammiga miljöer.

 Zástrčku neohýbejte ani nekruťte silou.

 Если устройство намокло, немедленно протрите его

 湿気やほこりの多い場所には保管しないでください。
сухой тканью.

 Använd inte våld för att böja eller vrida kontaktdelen.

 Nečistoty je nutné odstraňovat suchým, měkkým hadříkem,

 プラグ部を強く曲げたり、ねじったりしないでください。
aby nedošlo k poškození.

 Не храните устройство в пыльных или влажных местах.

 För att undvika skada bör smuts tas bort med hjälp av en
mjuk, torr trasa.


 汚れは、プラスチックを傷めないよう、乾いた柔らかい布で
 Pokud je výrobek připojen pomocí rozbočovače USB, může

 Не сгибайте и не перекручивайте место подсоединения
být jeho funkčnost omezena. V takovém případě rozbočovač
вилки.

 När produkten är ansluten via en USB-hubb kan funktionen
拭いてください。
USB nepoužívejte.

 Во избежание повреждений следует удалять пыль сухой
bli instabil. Om så är fallet, bör du ta bort USB-hubben.

 USB ハブを経由してフットスイッチを接続すると、動作が
мягкой тканью.
不安定になることがあります。この場合は、USB ハブを使
用しないでください。
PROVOZNÍ PROSTŘEDÍ POČÍTAČE

 При подключении устройства через концентратор USB,
PC-OPERATIVMILJÖ
работа может быть нестабильной. В таком случае
Windows
откажитесь от использования концентратора USB.
Windows
パソコンの動作環境
Operační systém:
Operativsystem:
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Standardní instalace)
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Standardinstallation)
Windows
PC:
ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА КОМПЬЮТЕРА
PC:
Počítač s operačním systémem Windows a alespoň jedním
Windows-dator med åtminstone en ledig USB port
OS(オペレーティングシステム):
Windows
volným portem USB
• Även när kraven på operativmiljön är uppfyllda, täcker inte
Microsoft ® Windows Vista ®/Microsoft ® Windows ® 7/
• I při uspokojivém splnění požadavků na operační prostředí
Операционная система:
funktionsgarantin uppdaterade versioner, multibootmiljöer,
Microsoft ® Windows ® 8 - 8.1 標準インストール(日本語版)
nespadají aktualizované verze, prostředí s více operačními
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Стандартная установка)
datorer som användaren satt ihop själv och andra kompatibla
systémy, upravená PC a další kompatibilní zařízení do funkční
Компьютер:
maskiner.
対応パソコン :
záruky.
Компьютер под управлением операционной системы
Macintosh
1 つ以上空きのある USB ポートを装備した Windows パソコン
Windows с, по крайней мере, одним портом USB
Macintosh
• 動作環境を満たしていても、アップグレードしたもの、マルチブー
• Даже если требования к операционной среде соблюдены,
Operativsystem:
Operační systém:
ト環境、自作パソコンとその互換機については動作保証外とさせ
обновленные версии, мультизагрузочные конфигурации,
Mac OS X 10.5 till 10.10 (Standardinstallation)
Mac OS X 10.5 až 10.10 (Standardní instalace)
самостоятельно модернизированные компьютеры и другие
Kompatibla datorer:
ていただきます。
Kompatibilní počítače:
совместимые устройства не покрываются гарантией.
Apple Macintosh-dator med minst en ledig USB-port
Macintosh
Počítač řady Apple Macintosh s alespoň jedním volným portem
Macintosh
USB
ANVÄNDNING
OS(オペレーティングシステム):
Операционная система:
MacOS-X 10.5 -10.10 標準インストール(日本語版)
Mac OS X 10.5 до 10.10 (Стандартная установка)
POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
1 Anslut fotpedalens kabel till (a) USB-adapterkabeln.
Совместимость с персональным компьютером:
2
対応パソコン :
Anslut USB-adapterkabeln till datorns USB-port.
1 Připojte kabel nožního spínače k (a) adaptérovému kabelu
Компьютер серии Apple Macintosh с, по крайней мере,
1 つ以上空きのある USB ポートを装備した Apple
USB.
одним портом USB
Macintosh シリーズ
2 Připojte adaptérový kabel USB k portu USB na počítači.
KONFIGURATIONSVERKTYG FÖR FOTPEDALER
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Denna produkt har två driftlägen. Använd denna produkt i
使い方
NÁSTROJ PRO KONFIGURACI NOŽNÍHO SPÍNAČE
1
Olympusläge (standard) om du använder något av Olympus
Подключите кабель педального переключателя к (a)
1 フットスイッチのケーブルを(a)USB アダプタケーブル
кабелю адаптера USB.
program (ODMS, DSS Player Pro, Sonority).
Tento výrobek je vybaven dvěma provozními režimy. Používáte-li
に接続します。
2
Vid användning av program som inte är Olympus bör du använda
Подключите кабель адаптера USB к порту USB
aplikaci Olympus (ODMS, DSS Player Pro, Sonority), používejte
компьютера.
denna produkt i tangentbordsläge.
2 接続した USB アダプタケーブルをパソコンの USB ポートに
tento výrobek v režim Olympus (výchozí nastavení).
När du vill använda denna produkt i tangentbordsläge laddar du
接続します。
Pro aplikace jiné než Olympus tento výrobek používejte v režimu
ner konfi gurationsverktyget för fotpedaler från följande URL.
Keyboard (Klávesnice).
ИНСТРУМЕНТ НАСТРОЙКИ ПЕДАЛЬНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
Chcete-li tento výrobek používat v režimu Keyboard (Klávesnice),
フットスイッチの設定ツール
В этом изделии предусмотрены два режима работы. Если
stáhněte si nástroj pro konfi guraci nožního spínače z následující
(Europa, Mellanöstern och Afrika)
используется приложение Olympus (ODMS, DSS Player Pro,
adresy URL.
本製品には2つの動作モードがあります。
Sonority), используйте изделие в режим Olympus (по
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
Olympus 製アプリケーション(ODMS, DSS Player Pro, Sonority)
умолчанию).
SPECIFIKATIONER
Для приложений других разработчиков, кроме Olympus,
の場合は、オリンパスモード(デフォルト)でご使用ください。
(Evropa, Střední východ a Afrika)
используйте изделие в режиме Клавиатура.
Olympus 製以外のアプリケーションの場合は、キーボードモードで
Modell
Fotpedal RS27H / RS28H
Чтобы использовать изделие в режиме Клавиатура, загрузите
SPECIFIKACE
ご使用ください。
Инструмент настройки педального переключателя на сайте,
Utgångskontakt
mini DIN 8-pin
キーボードモードでご使用いただく場合は、下記 URL から Foot
указанном ниже.
Drifttemperatur
0 °C till 42 °C
Switch Configuration Tool をダウンロードしてください。
Model
Nožní spínač RS27H / RS28H
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
190 mm x 120 mm x 26,5 mm (RS27H)
http://www.olympus.co.jp/jp/support/cs/audio/soft/
Výstupní zástrčka
mini DIN, 8kolíková
(Европа, Ближний Восток и Африка)
Yttre mått
190 mm x 120 mm x 33,5 mm (RS28H)
(Asia, 日本 )
Provozní teplota
0 °C až 42 °C
(utan utskjutande delar)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
https://www.olympus.com.au/support/
190 mm x 120 mm x 26,5 mm (RS27H)
Vikt
Cirka 550 g
(Oceania)
Vnější rozměry
190 mm x 120 mm x 33,5 mm (RS28H)
Inkluderade
(bez výčnělků)
Модель
Педального переключателя RS27H /
artiklar
USB-adapterkabel
RS28H
主な仕様
Hmotnost
Přibližně 550 g
Выходной штекер
8-контактый разъем DIN
Denna produkts utformning och specifi kationer kan ändras utan
Zahrnuté položky
Adaptérový kabel USB
föregående meddelande.
Рабочая
モデル
フットスイッチ RS27H / 28H
температура
от 0 до 42 °C
Konstrukce a specifi kace podléhají změnám bez předchozího
För kunder i Europa
出力端子
8- ピンミニ DIN ジャック
upozornění.
Габаритные
190 мм x 120 мм x 26,5 мм (RS27H)
»CE»-märket visar att denna produkt följer de europeiska
使用温度範囲
0 ℃ ∼ 42 ℃
kraven för säkerhet, hälso-, miljö- och kundskydd. CE-märkta
Pro zákazníky v Evropě
размеры
190 мм x 120 мм x 33,5 мм (RS28H)
(без учета выступающих частей)
produkter är till försäljning i Europa.
190 mm x 120 mm x 26.5 mm(RS27H)
Značka „CE“ označuje, že tento produkt splňuje evropské
大きさ
Масса
Около 550 г
Denna symbol (överkorsad soptunna med hjul enligt WEEE,
190 mm x 120 mm x 33.5 mm(RS28H)
požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí

bilaga IV) betyder att elektriska och elektroniska produkter
a ochranu zákazníka.
Элементов в
ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte produkten i
重さ
約 550 g
Produkty označené značkou CE jsou určeny k prodeji v
комплекте поставки USB кабель адаптера
hushållsavfallet. Lämna produkten till återvinning när den ska
Evropě.
kasseras.
同梱品
USB アダプタケーブル
Конструкция и технические характеристики могут быть
Tento symbol [přeškrtnutý odpadkový koš s kolečky –
směrnice WEEE, dodatek IV] indikuje oddělený sběr
изменены без предварительного уведомления.
外観・仕様は予告無く変更することがあります。あらかじめご了
elektronického odpadu v zemích EU. Nelikvidujte tento
承ください。
přístroj s běžným domovním odpadem. Pro likvidaci přístroje
Для покупателей в Европе
použijte systém sběru a recyklace odpadu ve své zemi.
電波障害自主規制について
Знак «CE» указывает, что данный продукт соответствует
европейским требованиям по безопасности, охране
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境
здоровья, окружающей среды и защите потребителей.
で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビ
Продукты с маркировкой CE предназначены только для
продажи в Европе.
ジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこと
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак, Директива
があります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
ЕС об отходах WEEE, приложение IV] указывает на
VCCI-B
раздельный сбор мусора для электрического и
электронного оборудования в странах ЕС. Не
本製品の接続の際、当製品指定のケーブルを使用しない場合、
выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми
VCCI 基準の限界値を超えることが考えられます。必ず、付属の
отходами. Для утилизации данного продукта пользуйтесь
ケーブルをご使用ください。
действующими в вашей стране системами возврата и
сбора для утилизации.
● ホームページ
http://www.olympus.co.jp/
● 電話でのご相談窓口

カスタマーサポートセンター
0570-073-000
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
OLYMPUS AMERICA INC.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.

※ 携帯電話・PHS からもご利用になれます。
FAX: 042-642-7486
Premises:
Consumer Product Division
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia
● オンライン修理受付のご案内


Wendenstrasse 14 - 18, 20097 Hamburg, Germany.
Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113

インターネットを利用して修理のお申し込みや修理の状況


Tel. :+49 40 -23 77 3-0 / Fax +49 40 - 23 07 61
Tel. 484-896-5000
Tel: +61 2 9886 3992
をご確認いただけます。上記ホームページから「お客様サ
Goods delivery:
Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germany.
http://www.olympus.com.au
ポート」のページをご参照ください。
Letters:
Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.
Technical Support (USA/Canada):
● ピックアップサービス(引取修理)のご案内
24/7 online automated help:
Customer Service Centres:

弊社指定の運送業者が、梱包資材を持ってお客様ご指定の
European Technical Customer Support:
http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support:
Australia
New Zealand
日時にご自宅へ伺います。
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
Tel.: 1-888-553-4448 (Toll-free)
Olympus Imaging Australia Pty Ltd.
Dictation Distributors Ltd.
or call our TOLL FREE NUMBER*: 00800 - 67 10 83 00

オリンパス修理ピックアップ窓口
0120-971995
Our phone customer support is available from
Tel: 1300 659 678
Tel: 0800 659 678

営業時間:平日 8:00 ∼ 20:00

for Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France,
9 am to 9 pm (Monday to Friday) ET
Fax: +61 2 9889 7988
Fax: +64 9 303 3189

 土・日・祭日 9:00 ∼ 18:00(指定休業日を除く)
Germany, Luxemburg, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Russia,
http://www.olympusamerica.com/contactus
http://www.olympus.com.au
http://www.dictation.co.nz
Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom.
Olympus software updates can be obtained at:
※ 記載内容は変更されることがあります。
* Please note some (mobile) phone services / provider do not permit
http://www.olympusamerica.com/digital
access or request an additional prefix to +800 numbers.
For all not listed European Countries and in case that you can't get
connected to the above mentioned number please make use of the
OLYMPUS CORPORATION
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
following
CHARGED NUMBER: + 49 40 - 237 73 899.
E1-BS1738-02


...

Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Diktiergeräte - RS28H (331.15 kb)

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien