Login:
Stimmen - , Durchschnittliche Bewertung: ( )

Anleitung Philips, modell AQ6585/00

Hersteller: Philips
Dateigröße: 237.36 kb
Dateiname:

Unterrichtssprache:itesfrdenlptfi

Das Dokument wird geladen, bitte warten
Das Dokument wird geladen, bitte warten

Anleitung Zusammenfassung


6. To start playback, press 1. 7. Adjust the sound with the VOLUME and DBB controls. 8. To stop playback, press 9 and the set is switched off. 9. To fast wind, press 5, to rewind, press 6. Press 9 to stop winding. – At the end of the tape, the cassette keys are automatically released and the set is switched off. Pour une meilleure reception : AM: utilisez l'antenne integree. Changez la position de l'appareil jusqu'a obtenir la meilleure reception. FM: le fil du casque fait office d'antenne FM. Etirez le fil completement et placez-le de facon a optimiser la reception. FM-ST: si le signal stereo FM est faible, placez le selecteur de bande en position FM. Les programmes seront desormais en son mono, mais les interferences seront supprimees. 5. Reglez le volume a l'aide des commandes VOLUME et DBB. 6. Pour eteindre la radio, placez le selecteur TAPE/RADIO sur TAPE. LECTURE DE CASSETTE 1. Placez le selecteur TAPE/RADIO sur TAPE. 2. Reliez le casque a la prise p. 3. Ouvrez le compartiment a cassette et introduisez la cassette entierement rembobinee vers la droite. 4. Fermez en appuyant doucement sur le compartiment. 5. Placez le selecteur CrO2/METAL•NORM sur la position correspondant au type de cassette utilisee : CrO2/METAL pour des cassettes de type CHROME ( IEC II) ou METAL (IEC IV), ou NORM pour des cassettes de type NORMAL (IEC I). 6. Appuyez sur 1 pour demarrer la lecture. 7. Reglez le son a l'aide des commandes VOLUME et DBB. 8. Pour arreter la lecture, appuyez sur 9. L'appareil s'eteint. 9. Pour l'avance rapide, appuyez sur 5. Pour le rembobinage, appuyez sur 6. Appuyez sur 9 pour arreter le rembobinage rapide. – En fin de bande, toutes les touches se declenchent automatiquement et l'appareil s'eteint. Para mejorar la recepcion: AM: para la recepcion en AM se utiliza la antena incorporada. Gire el aparato hasta encontrar la mejor posicion. FM: el cable de los auriculares funciona como antena de FM. Extiendalo totalmente y coloque el cable. FM-ST: Si la senal de FM es debil, ajuste el conmutador de banda a la posicion FM. Los programas se escucharan ahora en forma monaural, pero la distorsion sera reducida. 5. Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB. 6. Para apagar la radio, coloque el selector TAPE/RADIO en la posicion TAPE. REPRODUCCION DE CASSETTE 1. Coloque el selector TAPE/RADIO en la posicion TAPE. 2. Conecte los auriculares a la toma p. 3. Abra la tapa del cassette e introduzca una cinta con la bobina llena a la derecha. 4. Presione ligeramente la tapa del cassette para cerrarla. 5. Ajuste el selector de cinta CrO2/METAL•NORM de forma que coincida con el tipo de cinta que ha introducido: CrO2/METAL para CROMO (IEC II) o METAL (IEC IV), NORM para ( IEC I) cassettes de tipo NORMAL. 6. Para iniciar la reproduccion, pulse 1. 7. Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB. 8. Para detener la reproduccion, pulse 9 y se desconectara el equipo. 9. Para avanzar rapidamente la cinta, pulse 5, para rebobinar pulse 6. Para detener el bobinado pulse 9. – Al acabarse la cinta se sueltan todos los botones de cassette y el aparato se apaga. Zur Verbesserung des Empfangs: AM: Benutzt die eingebaute Antenne. Drehen Sie das Gerat, um die optimale Position herauszufinden. FM: Das Kopfhorerkabel dient als UKW Antenne. Legen Sie das Kabel vollstandig aus. FM-ST: Ist das FM-Stereosignal schwach, den Bandschalter auf FM stellen. Die Programme werden nun monaural wiedergegeben, aber das Rauschen wird unterdruckt. 5. Stellen Sie den Klang mit dem Reglern VOLUME und DBB ein. 6. Stellen Sie zum Abschalten des Radios den Schalter TAPE/RADIO auf TAPE. CASSETTENWIEDERGABE 1. Stellen Sie den Schalter TAPE/RADIO auf TAPE. 2. Schlie.en Sie den Kopfhorer an die p Buchse an. 3. Offnen Sie das Cassettenfach und legen Sie eine Cassette mit der vollen Spule auf der rechten Seite ein. 4. Zum Schlie.en des Cassettenfachs drucken Sie leicht auf den Deckel. 5. Stellen Sie den CrO2/METAL•NORM Bandwahlschalter auf den Typ der von Ihnen eingelegten Cassette ein. CrO2/METAL fur CHROM ( IEC II) bzw. METALL ( IEC IV) Cassetten; NORM fur NORMALE ( IEC I) Cassetten. 6. Drucken Sie zum Starten der Wiedergabe Taste 1. 7. Stellen Sie den Ton mit den Reglern VOLUME und DBB ein. 8. Drucken Sie zum Anhalten der Wiedergabe Taste 9, das Gerat ist ausgeschaltet. 9. Drucken Sie zum Vorspulen Taste 5, zum Ruckspulen Taste 6. Drucken Sie zum Anhalten des Vor- bzw. Ruckspulens Taste 9. – Ist das Band zu Ende, gehen alle Cassettentasten automatisch in Grundstellung und das Gerat schaltet sich aus. Verbeteren van de radio-ontvangst: AM: Gebeurt met behulp van de ingebouwde antenne. Draai het apparaat om de beste stand te vinden. FM: Het snoer van de hoofdtelefoon doet ook dienst als FM-antenne. Rol het snoer helemaal uit en richt het. FM-ST: Als de stereo-ontvangst zwak is, zet dan de golfgebiedschakelaar op FM. U ontvangt dan in mono, maar de ruis wordt onderdrukt. 5. Stel het geluid in het geluid met VOLUME en DBB. 6. Zet TAPE/RADIO op TAPE om de rad...

Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien