|
Anleitung Zusammenfassung
feuchter Umgebung sagen (der Elektromotor ist nicht temperaturas demasiado rigidas o elevadas. wassergeschutzt), ungunstigen Sichtverhaltnissen oder LET OP - Niet snoeien in de regen, en evenmin in extrem hohen- oder niedrigen Temperaturen nicht sagen. CORTE doorweekte of zeer vochtige omgevingen (de elektrische motor is niet tegen water beschermd), of slecht zicht, te ABLANGEN Antes de cortar el tronco, controlar como esta apoyado al caballete. lage of te hoge temperaturen. Bevor Sie mit dem Ablangen des Stammes begin Esto permitira cortarlo en el modo correcto evitando que la barra nen, prufen Sie, wie der Stamm auf dem Bock aufliegt. Dies erlaubt Ihnen ein korrektes Arbeiten und verhindert, da. das Schwert im Stamm einge-klemmt bleibt. a) Beginnen Sie mit einem Schnitt von 1/4 Stammdurchmesser von quede bloqueada en medio del tronco. a) Comenzar a cortar por la parte superior, aproximadamente 1/4 del diametro (1-Fig. 41). Terminar el corte en la parte inferior (2-Fig. 41). De esta forma el corte sera perfecto y la barra no quedara bloqueada IN STUKKEN SNIJDEN Alvorens de boomstam in stukken te gaan snijden kijken hoe deze op de schraag rust; dit maakt het mogelijk op de juiste manier te zagen en te vermijden, dat het zaagblad in de boomstam beklemd raakt. der oberen Seite (1, Abb. 41). Beenden Sie den Schnitt von der unteren Seite (2, Abb. 41). Auf diese Weise wird der Schnitt perfekt und das Schwert wird nicht im Stamm eingeklemmt. en el tronco. b) Iniciar el corte en la parte inferior, aproximadamente 1/4 del diametro (1-Fig. 42). Terminar el corte desde la parte superior (2-Fig. a) Aan de bovenkant met zagen beginnen, ongeveer 1/4 van de diameter (1 - Fig. 41). De snede aan de onderkant beeindigen (2 - Fig. 41). Op deze manier zal de snede perfect zijn en het zaagblad zal nietb) Beginnen Sie mit einem Schnitt von 1/4 Stammdurchmesser an der 42). in de boomstam beklemd raken. unteren Seite (1, Abb. 42). Beenden Sie den Schnitt von der oberen Seite (2, Abb. 42). ACHTUNG - Wenn die Kette beim Sagen vom Holz eingeklemmt oder blockiert wird, so stellen Sie den Motor ab, heben den Stamm an und andern Sie seine Richtung ATENCION - Si la madera se cierra sobre la cadena durante el corte, parar el motor, levantar el tronco y cambiar posicion (Fig. 43). No tratar de liberar la cadena tirando por la empunadura de la electrosierra. b) Aan de onderkant met zagen beginnen, ongeveer 1/4 van de diameter (1 - Fig. 42). De snede aan de bovenkant beeindigen (2 Fig. 42). LET OP - Als het hout de ketting beklemt tijdens het zagen, de motor stoppen, de boomstam opheffen en van plaats veranderen (Fig. 43). Niet proberen de ketting te bevrijden(Abb. 43). Versuchen Sie nicht, die Kette durch Ziehen der door aan de handgreep van de electrische kettingzaag teelektrosage zu befreien. trekken. 47 48 49 47 48 49 Italiano English Francais MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN ATTENZIONE - Durante l’operazione di affilatura usare WARNING - Always use safety gloves and goggles ATTENTION - Pendant l’operation porter des gants et guanti ed occhiali di protezione. while sharpening. des lunettes de protection. Disinserire la spina di collegamento alla rete prima di Disconnect the plug from the network before any Debrancher la prise de courant avant toutes qualsiasi intervento sull’apparato di taglio. operations on the cutting devices. interventions sur l’appare...
Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:Kettensägen - EF15E (938.66 kb)
Kettensägen - EF19E (938.66 kb)