|
Dieses Gerät hat auch andere Anweisungen:
Anleitung Zusammenfassung
SC-HT37R-EG/EB/EP
(Ge/It)
2004.4.1
18:18
y [ W 18
Überprüfen der korrekten Installation der Anlage anhand der Aufzeichnung einer Fernsehsendung
Controllare l’installazione registrando un programma TV
HDD (nur SC-HT37R/SC-HT37R soltanto) RAM
DVD-R
¡Es ist nicht möglich, eine ununterbrochene Aufzeichnung auf beiden Seiten einer doppelseitigen Disc auszuführen. Wenn eine Seite voll ist, muss die Disc aus
dem Laufwerk entfernt und umgedreht werden.
¡Eine Aufzeichnung von CPRM-geschütztem Material (a Bedienungsanleitung Seite 46 für DMR-E85H bzw. Seite 43 für DMR-E55) auf DVD-R-Discs oder
2,8-GB-DVD-RAM-Discs ist nicht möglich.
¡Non è possibile registrare continuamente da un lato di un disco a doppia faccia all’altro. Bisogna prima espellere il disco e capovolgerlo.
¡Non è possibile registrare sui DVD-R o sui dischi DVD-RAM di 2,8 GB il materiale CPRM protetto (a Istruzioni per l’uso, pag. 46 per DMR-E85H, o pag. 43 per DMR-E55).
Vorbereitung/Preparativi
Schalten Sie das Gerät ein./Accendere.
¡
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang
DVD-Recorder/Registratore DVD
Receiver/Ricevitore
am Fernsehgerät, der den für den Receiver und den DVD-Recorder
DVD
^
8
hergestellten Anschlüssen entspricht.
oder
¡Nehmen Sie zunächst die Programmplatz-Belegung vor (a Seite 10 und
o
8
11 der Bedienungsanleitung für DMR-E85H bzw. DMR-E55).
¡Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato sul
Wählen Sie „DVR/VCR1 (DVR/VCR)“./Selezionare “DVR/VCR1 (DVR/VCR)”.
2
televisore secondo il collegamento del ricevitore e del registratore DVD.
SA-HT07
¡Regolare per prima cosa la ricezione dei canali (a pagg. 10 e 11 nelle
Istruzioni per l’uso per DMR-E85H o DMR-E55).
INPUT SELECTOR
SA-HT05
2
Receiver
Nur DMR-E85H/DMR-E85H soltanto
Ricevitore
(SA-HT07)
3 Wählen Sie entweder [HDD] oder [DVD] als
Laufwerk für die Aufzeichnung.
1
7
Selezionare [HDD] o [DVD] come unità di registrazione.
DVD-Recorder
3
oder
Registratore DVD
HDD DRIVE SELECT DVD
DRIVE SELECT
o
(DMR-E85H)
Die HDD- bzw. DVD-Anzeige am DVD-Recorder leuchtet auf.
1
5
L’indicatore HDD o DVD si accende sul registratore DVD.
Wenn das DVD-Laufwerk gewählt wurde (nur DMR-E85H)
Se avete selezionato il drive DVD (DMR-E85H soltanto)
[g]
4
4 Öffnen Sie das Disc-Fach, und legen Sie eine Disc ein.
Aprire il cassetto e inserire un disco.
Drücken Sie [; OPEN/CLOSE] erneut, um das
OPEN/CLOSE
Disc-Fach zu schließen.
;
Fernbedienung des DMR-E85H
Premere di nuovo [; OPEN/CLOSE] per chiudere il
cassetto.
Telecomando DMR-E85H
HDD (nur DMR-E85H/DMR-E85H soltanto)
RAM
Etikettseite nach
DVD-R
oben weisend.
Inserire con l’etichetta
DVD
DVD
TV
TV
VOLUME
rivolta in alto.
CH
VOLUME
CH
Pfeilmarkierung
REC
DIRECT TV REC
AV
DIRECT TV
AV
nach innen weisend.
DVD
Inserire con la freccia
DRIVE SELECT
rivolta dentro.
HDD
Bis zum Einrasten einschieben.
3
Inserire completamente in modo che scatti in posizione.
CH
2
1
Nur DMR-E85H/DMR-E85H soltanto
6
6
5
4
VIDEO PLus+
Wenn eine Disc bei Wahl des Festplattenlaufwerks eingelegt wird, blinkt
9
die DVD-Anzeige am DVD-Recorder, während dieser die Disc liest.
8
7
MANUAL SKIP
Se si inserisce un disco mentre è selezionato HDD, l’indicatore DVD del
INPUT SELECT
registratore DVD lampeggia mentre il registratore DVD legge il disco.
CANCEL
∗
0
SLOW/SEARCH
y
Wählen Sie den Programmplatz des Fernsehgerätes mit [1 2 CH].
SKIP
t
i
u
Selezionare il canale con [1 2 CH].
PAUSE
PLAY/x1.3
5
q
STOP
h
Nur DMR-E85H/DMR-E85H soltanto
g
[g]
FUNCTIONS
w
CH
VIGATOR
HDD
DIRECT NA
SP
w
h
w
TOP MENU
oder/o
ENTER
Wahl über die Zifferntasten,
w
2 CH 1
w
z.B. „5“: [0] a [5]
„15“: [1] a [5]
h
RETURN
Per selezionare con i tasti numerici:
SUB MENU
p.es., 5: [0] a [5]
15: [1] a [5]
w
Wählen Sie „REC MODE“./Selezionare “REC MODE”.
Y
STATUS
TIME SLIP
DISPLA
PROG/CHECK
REC MODE
HDD
XP
REC
6
REC MODE
ERASE
TIMER
AUDIO
z
CREATE
DUBBING
C
CHAPTER
EXT LINK
DUBBING
B
C
Restaufnahmezeit der Disc
EXT LINK
B
Nur DMR-E85H
AA
Tempo restante sul disco
Beenden der Aufzeichnung/Per terminare la registrazione
DMR-E85H soltanto
[g] drücken. Der Abschnitt bis zum Stoppen der Aufzeichnung wird als ein
Starten Sie die Aufzeichnung./Cominciare la registrazione.
zusammenhängender DVD-Video-Titel aufgezeichnet.
7
Premere [g]. Registrato come un titolo fino alla posizione di arresto.
REC
DMR-E85H
HDD
XP
HDD (nur DMR-E85H/DMR-E85H soltanto)
Eine ununterbrochen über mehrere Stunden hinweg ausgeführte Aufzeichnung
REC
oder/o
wird automatisch alle 8 Stunden in separate DVD-Video-Titel unterteilt.
Quando si esegue la registrazione continua di lunga durata, i titoli vengono
DMR-E55
automaticamente divisi ogni 8 ore.
REC
XP
DVD - R AM
DVD-R
REC
Nach Ende einer Aufzeichnung beansprucht das Aufzeichnen der zur
Verwaltung der Daten benötigten Daten ca. 30 Sekunden.
Die Aufzeichnung wird innerhalb des freien Speicherplatzes auf der
L’unità richiede circa 30 secondi per completare la registrazione delle
Festplatte (nur DMR-E85H) bzw. auf der Disc ausgeführt. Bereits
informazioni di gestione alla fine della registrazione.
vorhandene Daten werden nicht überschrieben.
Nach beendeter Wiedergabe/Alla fine della registrazione
Während der Aufzeichnung kann weder der Programmplatz
Achten Sie darauf, die Lautstärke zu verringern und [^/I] zu drücken, um den
gewechselt noch der Aufzeichnungsmodus umgeschaltet werden.
RQT7612
DVD-Recorder und den Receiver in den Bereitschaftszustand umzuschalten.
La registrazione avviene sullo spazio libero dell’HDD (DMR-E85H
8
Ridurre il volume e premere [^/I] per disporre il registratore DVD e ricevitore
soltanto), o sul disco. I dati esistenti non vengono sovrascritti.
in modalità standby.
Durante la registrazione non si può cambiare il canale o la modalità di registrazione.
18
...Dieses Handbuch ist für folgende Modelle:
Car Audio - SCHT25REG (3.67 mb)
Car Audio - SCHT25REP (3.67 mb)
Car Audio - SCHT37REB (3.67 mb)
Car Audio - SCHT37REG (3.67 mb)