Login:
Stimmen - 0, Durchschnittliche Bewertung: 0 ( )

Anleitung Sony, modell SMS-1P

Hersteller: Sony
Dateigröße: 129.34 kb
Dateiname:
Unterrichtssprache:enfrde
Link zum kostenlosen Download Hinweise finden Sie am Ende der Seite



Anleitung Zusammenfassung


• Ne pas demonter ou modifier le caisson pour und modifizieren Sie es nicht, da es sonst moisture. ne pas endommager l’enceinte. • When moving the speaker, be sure to attach the beschadigt werden kann. For the customers in Canada • Quand vous changez l’enceinte de place, veillez To a wall supplied protective cover. • Beim Transport bringen Sie die mitgelieferte outlet a mettre le panneau de protection. Schutzabdeckung wieder an. CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT CH 2 IN CH 1 IN AC IN POWER ON OFF Audio pin cord USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER Precautions OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE Precautions Zur besonderen Standard plug cord FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE On safety Beachtung EXPOSURE. vers une prise Balanced (XLR) cordSecurite • Do not attempt to open the enclosure or modify murale • Ne pas essayer d’ouvrir le caisson ni de An eine the speaker unit. ATTENTION modifier le haut-parleur. Zur Sicherheit CH 2 IN CH 1 IN AC IN POWER ON OFF Wandsteckdose • Before operating the speaker, be sure that the POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, Cordon audio a • Avant d’utiliser l’enceinte, assurez-vous que sa • Versuchen Sie nicht, das Gehause zu offnen operating voltage of your speaker is identical NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISSE To the output terminals of an fiche miniature tension de fonctionnement est identique a celle oder zu modifizieren. with that of your local power supply. AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE electronic instrument, mixing console, de l’alimentation secteur locale. • Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des • Unplug the speaker from the wall outlet if it is Ministecker Cordon a fiche COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE computer, or audio device (etc.). Lautsprechers, da. die Betriebsspannung mit not to be used for an extended period of time. • Debranchez l’enceinte de la prise murale si standard COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT This symbol is intended to alert the user To disconnect the cord, pull the cord by vous prevoyez de ne pas l’utiliser pendant der ortlichen Netzspannung ubereinstimmt. to the presence of uninsulated ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER Cordon a fiche Klinkenstecker longtemps. Pour debrancher le cordon, tirez sur • Trennen Sie den Lautsprecher von der grasping the plug. Never pull the cord itself. AUCUNE PARTIE A DECOUVERT. Balanced terminal polarity symetrique (XLR) “dangerous voltage” within the product’s la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon Wandsteckdose ab, wenn er langere Zeit nicht • Should any liquid or solid object fall into the enclosure that may be of sufficient magnitude to proprement dit. verwendet wird. Zum Abziehen des Kabels Symmetrischer speaker, unplug the speaker and have the 1 : GND constitute a risk of electric shock to persons. XLR-Stecker • Si un liquide ou un solide tombait dans CH 2 IN CH 1 IN AC IN POWER ON OFF fassen Sie stets am Stecker und niemals am speaker checked by qualified personnel before 2 : HOT l’enceinte, debranchez ...


Bewertungen



Bewerten
Vorname:
Geben Sie zwei Ziffern:
capcha





Kategorien